ឌីឌីប៊ី (វចនានុក្រមឌីជីថលនៃព្រះពុទ្ធសាសនា) និង ស៊ីជេខេវី-អ៊ី (ចិនបុរាណ) គឺជាស្នាដៃសហការកែសម្រួលដោយឆាលមឺលឡឺ DDB Access ផ្តល់សិទ្ធិចូលប្រើ DDB និង CJKV-E ពីឧបករណ៍ Android របស់អ្នក។
DDB Access គឺជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ។ អ្នកប្រើណាមួយអាចចូលប្រើវចនានុក្រមដោយបញ្ចូល“ ភ្ញៀវ” ជាឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ដោយគ្មានលេខសំងាត់។ នេះនឹងអនុញ្ញាតឱ្យមានការស្វែងរកសរុប ២០ ដង (ជំនួសឱ្យ ១០ ដងពីមុន) នៅក្នុងវចនានុក្រមឌីអេចប៊ីនិងស៊ីជេវី-អ៊ីក្នុងរយៈពេល ២៤ ម៉ោង។
អ្នកចូលរួមចំណែកអាចទទួលបានការចូលប្រើដោយគ្មានដែនកំណត់ដោយបញ្ជូនការបញ្ចូលពាក្យចំនួន ៣៥០+ តាមការបញ្ជាក់នៅ http://www.buddhism-dict.net/contribute.html
DDB និង CJKV-E គឺជាធនធានចម្បងសម្រាប់អ្នកប្រាជ្ញ។ អ្នកចូលរួមចំណែកតម្រូវឱ្យបញ្ចប់ការសិក្សាថ្នាក់បរិញ្ញាប័ត្រយ៉ាងតិចស្មើនឹងកម្រិតបរិញ្ញាបត្រជាន់ខ្ពស់នៅក្នុងកម្មវិធីបញ្ចប់ការសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យដែលមានការទទួលស្គាល់យ៉ាងពេញលេញដែលមនុស្សម្នាក់បានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលផ្លូវការផ្ទាល់ក្នុងការអានអត្ថបទព្រះពុទ្ធសាសនាអាស៊ីបូព៌ា។
Michael Beddow បានអភិវឌ្ developed និងរក្សាបានយ៉ាងខ្ជាប់ខ្ជួននូវម៉ាស៊ីនមេ DDB/CJKV-E អស់រយៈពេលប្រហែលពីរទសវត្សរ៍មកហើយ។ ឥឡូវនេះលោក Paul Hackett បានទទួលខុសត្រូវនេះ។
ផ្នែកនិងការមើល
អត្ថបទពេញលេញអាចត្រូវបានចម្លងដោយប្រើពាក្យដែលមិនស្គាល់ភ្លាមៗ។ ការស្វែងរកបង្ហាញពីអត្ថន័យពាក្យដែលទាក់ទងនិងព័ត៌មានលំអិតរបស់តួអង្គដែលមានតំណឆ្លងច្រើន។ អ្នកប្រើអាចប្ដូរតាមបំណងនូវធាតុដែលបានបង្ហាញ/លាក់ដើម្បីរក្សាការបង្ហាញសាមញ្ញនិងច្បាស់។
“ គេហទំព័រ” នៃពាក្យនិងតួអក្សរដែលអាចចូលដំណើរការបានយ៉ាងងាយស្រួលពីបរិបទដំបូងជួយយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការទន្ទេញ។
ក្រៅពីទទួលស្គាល់ការឆ្លើយឆ្លងគ្នារវាងវ៉ារ្យ៉ង់សាមញ្ញនិងប្រពៃណី SmartHanzi ក៏ស្គាល់វ៉ារ្យ៉ង់ប្រពៃណីជាច្រើនផងដែរ។ ឧទាហរណ៍ការស្វែងរក/ញែក真នឹងបង្ហាញទាំង真និង眞យោងតាមអ្វីដែលមាននៅក្នុងវចនានុក្រមដែលបានជ្រើសរើស។ ឬវានឹងស្គាល់ច្បាស់ដូចគ្នា為/爲ឬ眾/។
ស្វែងរកវចនានុក្រម
ស្វែងរកតាមភាសាចិនអត្ថន័យឬភីនអ៊ីន
សម្រាប់ភីនអ៊ីនសម្លេងត្រូវតែបញ្ជាក់សម្រាប់តួអក្សរតែមួយ។ វាមិនត្រូវការ (និងមិនត្រូវ) ត្រូវបានបញ្ជាក់សម្រាប់ពាក្យ។ ឧទាហរណ៍ៈ da4, xue2, daxue, xuesheng គឺជាការស្វែងរកត្រឹមត្រូវ (គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់ da4xue2 ឬ xue2sheng1)
ការអាន
អ្នកប្រើប្រាស់ជ្រើសរើសបង្ហាញការបញ្ចេញសំឡេងជាភាសាចិនជប៉ុនកូរ៉េឬវៀតណាម។
ពាក្យរបស់ខ្ញុំ
ពាក្យអាចត្រូវបានដាក់ទង់ដោយពណ៌ក្រហម (មិនស្គាល់) ពណ៌លឿង (ពិនិត្យឡើងវិញ) ឬបៃតង (ស្គាល់) ពីបញ្ជីផ្សេងៗឬទំព័រស្វែងរក។ "ពាក្យរបស់ខ្ញុំ" នឹងបង្ហាញបញ្ជីពេញលេញនៃពាក្យដែលមិនស្គាល់ (ឬពិនិត្យឡើងវិញឬស្គាល់) ។
ស៊េរីតួអក្សរ
បញ្ជីតួអក្សរអាចត្រូវបានបង្ហាញតាមរ៉ាងឃីស៊ីស៊េរីសូរស័ព្ទ (វីយឺហ្គឺរ) ឬនិរុត្តិសាស្ត្រ (បណ្តាញកានជីវ៉ាយជឺ) ។
ETYMOLOGY
SmartHanzi បង្ហាញពីនិរុត្តិសាស្ត្រនៃអក្សរចិនពី៖
- វចនានុក្រមអក្សរសាស្ត្រនៃហាន/តួអក្សរចិនដោយ Lawrence J. Howell និង Hikaru Morimoto (អង់គ្លេស ៦០០០+ តួអក្សរអតីត“ បណ្តាញ Kanji”) ។
- មេរៀននិរុត្តិសាស្ត្រចំនួន ១៧៧ ពីលោកវេជ្ជបណ្ឌិត L. Wieger, S.J. "Caractères chinois" (ភាសាបារាំងនៅតែត្រូវបញ្ចប់) ។
ប្រភពទាំងពីរនេះមិនមានវិធីសាស្រ្តដូចគ្នាទេ។ សៀវភៅរបស់វីហ្គឺត្រូវបានបោះពុម្ពលើកដំបូងនៅឆ្នាំ ១៨៩៩ (បារាំង) និង ១៩១៥ (អង់គ្លេស) ។ វាមានមូលដ្ឋានលើ“ Shuowen jiezi” (說文解字) ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅប្រហែលឆ្នាំ ១២០ គ។ ស។ ដែលជាឯកសារយោងបុរាណនៅក្នុងប្រទេសចិន។ វាមិនរាប់បញ្ចូលរបកគំហើញនៃសតវត្សរ៍ទី ២០ និង ២១ ទេហើយដូច្នេះខុសបច្ចេកទេសក្នុងលក្ខណៈជាច្រើន ទោះយ៉ាងណាដោយផ្អែកលើសៅវឿនជីជីវាឆ្លុះបញ្ចាំងពីប្រពៃណីនិងវប្បធម៌ចិន។ វាគឺជាអ្វីដែលជនជាតិចិនជាច្រើនដឹងអំពីការសរសេររបស់ពួកគេ។
ពិតជាត្រូវការការស្រាវជ្រាវអំពីដើមកំណើតនិងការអភិវឌ្ development តួអក្សរចិនពិតប្រាកដ។ Howell និងអ្នកដទៃទៀតដូចជា Axel Schuessler រួមចំណែកក្នុងការស្រាវជ្រាវនេះ។
សម្រាប់និស្សិតភាគច្រើនមិនថានិរុត្តិសាស្ត្រពិតប្រាកដឬគ្រាន់តែជាប្រពៃណីមិនមានបញ្ហាទេ។ ចំណុចនេះគឺដើម្បីណែនាំនូវការណែនាំនិងចំណុចយោងមួយចំនួន៖ សេណូវេវេរ៉ូប៊ែនទ្រូតូតូ ។ ដោយដឹងខ្លួនឬអត់កុមារចិនរៀននិរុត្តិសាស្ត្រច្រើននៅសាលានិងនៅផ្ទះ។
តាមទស្សនៈនេះនិរុត្តិសាស្ត្រមិនមែនសម្រាប់តែអ្នកសិក្សាឬអ្នកជំនាញនោះទេ។ ការស្វែងយល់អំពីសមាសធាតុមូលដ្ឋាននិងការពន្យល់របស់ពួកគេនឹងជួយសិស្សគ្រប់កម្រិតប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាពទាំងការចងចាំតួអង្គដែលស្គាល់និងចាប់យកអ្វីដែលមិនស្គាល់។
តារាង
ទិដ្ឋភាពទេសភាពគឺល្អបំផុតសម្រាប់ថេប្លេត។
បានដំឡើងកំណែនៅ
12 សីហា 2025