服務員-一個男孩,實際上,他的年齡不能超過14歲-帶著一個大的蒸碗和一大塊麵包從廚房裡衝出門來。隨後是整個餐廳的工作人員。他們都興奮地微笑著。其他顧客停止進食並觀看。他幾次清了清嗓子,在主人的妻子的鼓勵下,他用英語對我說:“請享用您的驢燉肉,Signore!”等一下,什麼驢燉?誰下令燉驢?我有這就是為什麼每個人都如此自豪地看著我的原因。
使用DonkeyStew®菜單助手,您可以避免在西班牙,意大利,法國和葡萄牙的餐廳遇到這種尷尬時刻。
外國美食可能與我們所熟悉的完全不同。您在這裡用餐的某些外國菜餚可能與原產國的傳統菜餚大不相同。許多此類菜餚(或它們的食材)可能不會在面向遊客的餐館中出現,但會出現在當地人就餐的較小地方的菜單上。而且,他們通常以當地方言中的名字列出來。
某些項目在菜單上以“簡寫”形式列出,例如將山羊奶酪簡稱為“山羊”。其他的則通過製作方式來指稱(例如“吉他”(guitar)-用類似吉他的工具製成的傳統麵食)或傳統上用於烹飪或陳化的一些特殊的陶罐(當地人知道裡面有什麼)鍋)。
可能沒有英文菜單,您的袖珍詞典可能會讓您抓撓頭,並且智能手機可能沒有WiFi或手機連接。
DonkeyStew®菜單助手不需要Internet連接(下載任何更新除外),並且它具有超過75,000個單獨的條目,並且可以識別成千上萬個條目。您無需告訴它您的位置;您只需鍵入在菜單上看到的內容。
除了龐大的數據庫外,您還將找到有用的提示和“即取即拍”的圖像選擇,以幫助您獲得應有的食物或服務。