Գիտանջալին Ռաբինդրանաթ Թագորի բանաստեղծությունն է: Այն կազմում է 3 երգ: Դրանք հիմնականում կազմված են նվիրական ստեղծագործությունների և բանաստեղծական մեղեդիների մեջ: 1-3-ում կազմված այս բանաստեղծությունները հրատարակվել են Գիտանջալիի մատենագրության մեջ 5-ին: Նա 5-րդ տարում կատարած աշխատանքի համար ստացել է Նոբելյան մրցանակ գրականության ոլորտում. Անգլիացի հեղինակ և Թագավորական հասարակության անդամ Սթյուրջ Մուրը Ռաբինդրանաթին առաջադրեց Նոբելյան մրցանակի:
191-ին անթոլոգիայում լույս տեսավ Tagore- ի երգի առաջարկները (անգլ. ՝ Song Offerings): Լույս է տեսել ինքը ՝ Ռաբինդրանաթ Թագորը, բանաստեղծությունների «Գիտանջալի» գիրքը և ժամանակակից որոշ թարգմանություններ: Ռաբինդրանաթ Թագորը գրականության Նոբելյան մրցանակի է արժանացել 1913 թվականին ՝ անգլիական բանաստեղծությունների համար:
Թարգմանությունները հաճախ արմատական բնույթ էին կրում ՝ դուրս թողնելով կամ փոփոխելով բանաստեղծության մեծ կտորները և մի դեպքում միաձուլելով երկու առանձին բանաստեղծություններ (երգ 95, որը միավորում է Նաիվեդիայի 89,90 երգերը): Թարգմանություններն իրականացվել են նախքան Անգլիա կատարած այցը 1912 թ., Որտեղ բանաստեղծությունները շատ լավ են ընդունվել: 1913-ին
Ռաբինդրանաթ Թագորը մեծ հումանիստ էր, նկարիչ, հայրենասեր, բանաստեղծ, դրամատուրգ, արձակագիր, հեքիաթասաց, փիլիսոփա և դաստիարակիչ: Որպես Հնդկաստանի մշակութային դեսպան ՝ նա ձայն տվեց երկրին և գործիք դարձավ հնդկական մշակույթի գիտելիքները աշխարհով մեկ տարածելու համար: Հնդկաստանի առաջին Նոբելյան մրցանակակիր Թագորը գրականության համար ստացել է 1913 թվականի Նոբելյան մրցանակ:
Գիտանջալի բառը կազմված է «git» - ից, երգից և «anjali» - ից `առաջարկելով, և, այսպիսով, նշանակում է« Երգերի առաջարկ »: Գիտանջալիի երգերը բացահայտում են խորը փիլիսոփայություն, կարեկցանք և ճշմարտության որոնում: Այն դուրս է գալիս ցանկացած կառուցվածքային կրոնի սահմաններից և խթանում է բանական մտածողությունը:
Թարգմանության մեջ նրա պոեզիան դիտվում էր որպես հոգևոր և սնդիկ: նրա թվացյալ հմայական անհատականությունը, հոսող մազերը և աշխարհիկ հագուստը նրան մարգարեի նման հեղինակություն վաստակեցին Արևմուտքում: Նրա «էլեգանտ արձակը և կախարդական պոեզիան» հիմնականում անհայտ են մնում Բենգալիայի սահմաններից դուրս: Թագորը բենգալական գրականության մեջ մտցրեց արձակի և չափածոյի նոր ձևեր և խոսակցական լեզվի օգտագործումը ՝ դրանով ազատելով այն դասական սանսկրիտի վրա հիմնված ավանդական մոդելներից: Նա մեծապես ազդում էր հնդկական մշակույթի լավագույնն Արևմուտքին և հակառակը ներմուծելու գործում, և, ընդհանուր առմամբ, նա համարվում է որպես ժամանակակից Հնդկաստանի նշանավոր ստեղծագործ նկարիչ:
* Հատկություններ:
- Աշխատում է ցանցից դուրս:
- Ընդլայնված որոնում.
- Նշեք ձեր նախընտրած իրերը:
- Materialամանակակից նյութերի դիզայն:
- Տառատեսակի չափը:
- 100% անվճար դիմում:
- Գեղեցիկ ինտերֆեյս:
Վերջին թարմացումը՝
28 հլս, 2025 թ.