Kahit na ang mga hindi nakakaalam ng Hangul ay masisiyahan sa larong ito. Kahit na hindi nakakaintindi ng Korean ay kayang laruin ito. Hinahamon ng larong ito ang mga manlalaro na hulaan ang isang bagong Hangul na pantig na nabuo sa pamamagitan ng pagsasama-sama ng inisyal na katinig ng unang ibinigay na pantig sa patinig at panghuling katinig ng pangalawang ibinigay na pantig. Sa madaling salita, ang tanging kasanayan na kinakailangan upang maunawaan ang laro ay ang kakayahang makilala ang mga hugis na pareho o naiiba.
Ang larong ito ay maaari ding gamitin para sa magaan na pagsasanay sa utak.
Ang ikatlong tab ng larong ito ay nagbibigay ng tampok na conversion. Ang prinsipyo ng conversion ay sumusunod sa parehong lohika bilang pangunahing mekanika ng laro. Sinusuportahan nito ang parehong pasulong at pabalik na conversion. Sa paggamit ng feature na ito, maaari mong i-encrypt ang Korean text sa simpleng paraan. Ang pakikipagpalitan ng mga simpleng naka-encrypt na mensahe sa mga kaibigan ay maaaring magdagdag ng kaunting saya sa iyong pang-araw-araw na buhay.
Ang larong ito ay batay sa paraan ng Fanqie (反切), na ginamit sa kasaysayan sa Silangang Asya upang ipahiwatig ang pagbigkas ng mga Hanja (Chinese) na mga character bago pa magkaroon ng phonetic script. Kung ang paraang ito ay isinulat gamit ang Hangul, magiging ganito ang hitsura:
동, 덕홍절.
Ang kahulugan ay ang mga sumusunod: Ang pagbigkas ng "동" ay tinutukoy sa pamamagitan ng pagkuha ng inisyal na katinig ng "덕" at pagsasama-sama nito sa patinig at panghuling katinig ng "홍" sa pagkakasunud-sunod. Dahil ang mga karakter ng Hanja ay mayroon ding mga marka ng tono, ang pangalawang karakter ay nagbibigay hindi lamang ng patinig at huling katinig kundi pati na rin ang tono. Sa madaling salita, ang tono ng "홍" ay direktang inilapat sa "동."
Para sa larong ito, pinasimple namin ang system sa pamamagitan ng pagbubukod ng mga tono at pagtutok lamang sa kumbinasyon ng mga paunang katinig, patinig, at panghuling katinig.
Ang Hangul ay binuo sa pamamagitan ng pagsasama-sama ng mga katinig at patinig upang makabuo ng mga pantig. Gayunpaman, sa digital world, ang Hangul ay kadalasang ginagamit sa pre-combined syllabic form nito. Sa Unicode UTF-8, mayroong 11,172 Hangul syllables na nakarehistro. Habang ang mga indibidwal na katinig at patinig ay kasama rin sa Unicode, halos 2,460 pantig lamang ang karaniwang ginagamit sa headwords ng diksyunaryo, ibig sabihin, mahigit 8,700 pantig ang bihirang gamitin.
Ang larong ito ay gumagamit ng hindi lamang karaniwang mga pantig ng Hangul kundi lahat ng posibleng mga karakter ng Hangul, na nagpapalawak ng potensyal na paggamit ng Hangul bilang isang kultural na asset ng sangkatauhan.
Na-update noong
Set 8, 2025