Selv de som ikke kjenner Hangul kan nyte dette spillet. Selv de som ikke forstår koreansk kan spille det. Dette spillet utfordrer spillere til å gjette en ny Hangul-stavelse som dannes ved å kombinere den første konsonanten til den første gitte stavelsen med vokalen og den siste konsonanten til den andre gitte stavelsen. Med andre ord, den eneste ferdigheten som kreves for å forstå spillet er evnen til å skille former som er like eller forskjellige.
Dette spillet kan også brukes til lette hjerneøvelser.
Den tredje fanen i dette spillet har en konverteringsfunksjon. Konverteringsprinsippet følger samme logikk som spillets hovedmekanikk. Den støtter både forover- og bakoverkonvertering. Ved å bruke denne funksjonen kan du kryptere koreansk tekst på en enkel måte. Å utveksle disse enkle, krypterte meldingene med venner kan legge til litt moro til hverdagen din.
Dette spillet er basert på Fanqie (反切)-metoden, som historisk ble brukt i Øst-Asia for å indikere uttalen av Hanja (kinesiske) karakterer før fonetiske skript var tilgjengelige. Hvis denne metoden ble skrevet med Hangul, ville den sett slik ut:
동, 덕홍절.
Betydningen er som følger: Uttalen av "동" bestemmes ved å ta den første konsonanten av "덕" og kombinere den med vokalen og den siste konsonanten av "홍" i rekkefølge. Siden Hanja-karakterer også har tonemerker, gir det andre tegnet ikke bare vokalen og sluttkonsonanten, men også tonen. Med andre ord blir tonen til "홍" brukt direkte på "동."
For dette spillet har vi forenklet systemet ved å ekskludere toner og kun fokusere på kombinasjonen av innledende konsonanter, vokaler og sluttkonsonanter.
Hangul er bygget ved å kombinere konsonanter og vokaler for å danne stavelser. Men i den digitale verden brukes Hangul mest i sin forhåndskombinerte stavelsesform. I Unicode UTF-8 er det registrert 11 172 Hangul-stavelser. Mens individuelle konsonanter og vokaler også er inkludert i Unicode, er bare rundt 2460 stavelser vanligvis brukt i ordbokoppslag, noe som betyr at over 8700 stavelser sjelden brukes.
Dette spillet bruker ikke bare standard Hangul-stavelser, men alle mulige Hangul-karakterer, og utvider den potensielle bruken av Hangul som en kulturell ressurs for menneskeheten.