El diccionari javanès-indonès (KBJI) és el segon producte de diccionari després del diccionari de la llengua javanesa (Bausastra Jawa) presentat pel Centre de llengües de la regió especial de Yogyakarta. Si el diccionari javanès Basa (Bausastra Jawa) és un diccionari d'idiomes javanès la definició del qual també fa servir el javanès, també s'anomena diccionari monolingüe, aquest diccionari javanès-indonesi es defineix en indonesi, per la qual cosa també s'anomena diccionari bilingüe. S'espera que la publicació d'aquest diccionari javanès-indonès pugui ser utilitzada i utilitzada per la comunitat, tant parlants javanès com no parlants javanès, per esbrinar el significat d'una paraula (lema) en javanès. La publicació del Diccionari javanès-indonès que conté unes 56.144 entrades ha passat per un llarg procés durant vuit anys (des del 2013) que s'ha dut a terme per etapes.
Data d'actualització:
7 de set. 2022