Den javanesiske-indonesiske ordbog (KBJI) er det andet ordbogsprodukt efter den javanesiske sprogordbog (Bausastra Jawa) præsenteret af sprogcentret i den særlige region Yogyakarta. Hvis Javanese Basa Dictionary (Bausastra Jawa) er en javanesisk sprogordbog, hvis definition også bruger javanesisk, kaldes den også en ensproget ordbog, denne Javanesisk-Indonesiske ordbog er defineret på indonesisk, så den kaldes også en tosproget ordbog. Det er håbet, at udgivelsen af denne Javanesisk-Indonesisk Ordbog kan bruges og bruges af samfundet, både javansktalende og ikke-javanesisktalende, til at finde ud af betydningen af et ord (lema) på javanesisk. Udgivelsen af Javanese-Indonesian Dictionary, som indeholder omkring 56.144 opslag, har gennemgået en lang proces i otte år (siden 2013), som er blevet udført i etaper.