Dette er en treningsapp for å skille ut L- og R-engelske ord som japanere ikke er flinke til.
Jeg kan ikke skille mellom L og R engelsk ...
Ikke bare å lytte til engelske tester som TOEIC, eksamener og EIKEN, men også i praktiske situasjoner som utenlandsreiser, forretningsreiser og studier i utlandet, jeg kan ikke skille L og R engelske ord, så jeg kan ikke høre engelsk samtale Det er en diskrimineringstreningsapp for de som er det.
Japanske er ikke flinke til å lytte til engelske L- og R-ord
Det ser ut til at det bare er en "ru" -lyd på japansk, som tilsvarer lydene fra engelske L og R.
Det ser ut til at et barn kan skille forskjellen mellom de engelske L- og R-lydene, men i tilfelle av en voksen som har blitt vant til de japanske lydene, blir de engelske L- og R-lydene gjenkjent som den samme lyden, så Det ser ut til at det er vanskelig å skille og uttale riktig.
Ved å endre ledningsnettet til hjernen, vil du kunne høre annerledes.
Forskning antyder at trening kan forbedre lyttingen.
Lytt til par med uttalelsesord for L og R, svar på hvilket ord, gi riktig eller feil tilbakemelding umiddelbart, lytt til riktig svar umiddelbart, og øv på å lytte og trene Imidlertid har det blitt rapportert at evnen til å skille L og R er forbedret.
Tre modus for spill, trening og læringsmodus
Trening for å høre par par gjentatte ganger vil forbedre din evne til å gjenkjenne dem.
Det tar imidlertid tid før treningene er effektive.
Vi har forberedt fire modus for deg å glede deg over og trene kontinuerlig i lang tid.
■ Gjentatt trening
Dette er en trening for å lytte til et par av to lignende ord L og R og gjette om det er L eller R.
Lytt til det samme paret ord igjen og igjen, og skol opp hjernen din til du kan skille dem.
Du kan velge mellom amerikansk engelsk, britisk engelsk, mannlig og kvinnelig kombinasjon.
■ Styrketest
Bare ett av de lignende L- og R-ordparene uttales.
La oss skille mellom L og R.
Du kan velge uttalen for høyttalere i hvert land som USA, Storbritannia, Frankrike og Italia.
■ Læringsmodus
Det er to moduser, en for å sjekke uttale og den andre for japansk oversettelse, og en modus der to par ord L og R uttales i rekkefølge.
■ Lyttehopp
Det er et hoppspill som skiller de uttalte L- og R-ordene.
Hvis du svarer riktig, kan du gå opp trappa, men hvis du gjør en feil tre ganger, vil du falle.
Innspilte uttaler av utenlandske morsmål
Det er også aksent på engelsk.
Selv i land der engelsk er morsmålet, for eksempel USA og Storbritannia, er aksenten forskjellig avhengig av regionen, som på japansk.
I tillegg, i land som Frankrike og Italia, hvis morsmål er andre enn engelsk, kan uttalen uttales på engelsk på grunn av innflytelsen fra hvert morsmål.
Selv om forskjellige læringsmateriell for engelsk samtale ofte er produsert med standard uttale og vakker uttale som en kunngjører, i faktisk dagligliv og virksomhet, er ikke engelsk morsmålet eller snakker engelsk med en sterk aksent. Du har kanskje flere muligheter til å samhandle med utlendinger.
Jeg lærte engelsk samtale, men da jeg dro til utlandet, kunne jeg ikke høre den i det hele tatt, så ikke bare uttalen fra profesjonelle amerikanske og britiske fortellere, men også i forskjellige land som Europa, Asia, Afrika etc. Den rå uttalen til høyttaleren er spilt inn.
Det er noen uttaler av høyttalere med sterke aksenter, som kan gjøre det vanskelig å identifisere, men trene deg selv mange ganger slik at du kan lytte i virkelige forretningsmøter og dagliglivet.
Telefonlydkvalitet og rotete publikumsfunksjon
Du kan lage en støyende uttale som en telefon.
Du kan også legge til lydene fra den rotete folkemengden på en kafé.
Ved å trene i en vanskelig å høre tilstand, kan du forbedre dine praktiske lytteferdigheter.