漢字古今中外讀音查詢

4.8
301則評論
1萬+
次下載
內容分級
適合所有人
螢幕截圖圖片
螢幕截圖圖片
螢幕截圖圖片
螢幕截圖圖片
螢幕截圖圖片
螢幕截圖圖片
螢幕截圖圖片

關於這個應用程式

# MCPDict: 漢字古今中外讀音查詢

這是一個Android應用程序,可以查詢漢字在古今中外多種語言中的讀音(包括中古漢語、普通話、粵語、吳語(上海話)、閩南語、朝鮮語、越南語、日語),也可以通過這些語言中的讀音來反查漢字。

## 版本歷史

### V3.0 (2016.05.03)
添加功能:
1) 添加吳語(上海話)及閩南語讀音;
2) 添加《平水韻》韻部;
3) 添加生字本導出、導入功能。
大幅修訂簡繁、異體轉換表。
不再支持Android 4.0以下版本。

### V2.1 (2015.03.24)
支持用注音符號輸入和顯示普通話讀音。

### V2.0.1 (2015.03.09)
去掉了236個日本國字因數據庫處理失誤產生的錯誤音讀。
給“畠”字增加了普通話讀音tián。

### V2.0 (2015.02.07)
添加功能:
1) 添加了複製漢字讀音的功能;
2) 添加了生字本功能;
修訂數據庫:
1) 改用poem的《廣韻字音表》(2014年9月30日版)作爲中古音數據庫;
2) 更新了越南語讀音數據庫;
3) 修正了簡繁、異體字轉換表中的個別條目。

### V1.3 (2014.11.24)
兼容低版本的Android(最低支持版本由3.0改爲1.6,但僅在2.2上做過測試)。

### V1.2.1 (2014.08.04)
修正了普通話音節“lü蔓nüè”的錯誤顯示。

### V1.2 (2014.07.30)
精簡了簡繁、異體字轉換表的格式,減小了程序體積。
對漢字音數據庫做了如下修正:
1) 粵語:增加了一些字的異讀音(它們在粵語審音配詞字庫中被錯誤地標爲自身的異讀);
2) 日語:加粗了“双雙搭撘踏”幾字的吳音(它們本在常用漢字表中,但因爲歷史假名遣與漢音不同,原數據庫中未加粗);
3) 朝鮮語:去掉了“娘怒拏異异笝諾诺”幾字由頭音法則滋生的錯誤讀音;
4) 越南語:增加了“贇赟”兩字的讀音。

### V1.1 (2014.04.16)
在以“漢字”模式查詢,並勾選“簡繁、異體轉換”選項時,簡繁、異體字下方會用灰色括號顯示它對應着查詢的哪一個字。

### V1.0 (2014.04.02)
初始版本
更新日期
2016年5月3日

資料安全性

想確保安全,就從瞭解開發人員如何收集與分享資料開始!根據你的使用情形、所在地區及年齡,資料的隱私權和安全性措施可能會有所不同。這項資訊由開發人員提供,可能會隨時間更新。
不會與第三方分享資料
進一步瞭解開發人員如何聲明資料分享事宜
不會收集任何資料
進一步瞭解開發人員如何聲明資料收集事宜

評分和評論

4.8
287則評論
Google 使用者
2018年12月22日
1.如果能同時加入日語訓讀就perfect。// 2.另外單純地羅列看不出中古對應關係,除非受過訓練。如果依中古音之對應分類方音就更好了。如先列一中古音,後錄其相應今各方音及訓讀音;再列第二音,錄其相應方音及訓讀音,這般……(最好還能加入意注)// 3.日韓越有其表音字不論。漢語方言建議附加國際音標標錄,而且注明是文讀音還是白讀。甚至精確標注到片區,畢竟大區內部還是有很多差異。或者辭書出處這樣。// 4.關羽日語,建議能加入歷史的假名遣,或兩注,或只標歷史的假名遣,知道規律可以自行推導現今寫法。//// 嘛,綜上。即使不考慮以上建議,現狀已經足夠我使用了。1.4.屬於個人奢求,會便於我正在進行的日語學習。而2.3.4.屬於吹毛求疵。其中2.3.基本與我沒甚麼關係。//// 非常便利的APP,省去了翻書或打開網頁搜查的麻煩。
8 位使用者認為這則評論有幫助
這則評論對你有幫助嗎?
Google 使用者
2019年7月18日
非常好用! 不過希望能增加客家話 國語請增加其他拼音法,感恩!
8 位使用者認為這則評論有幫助
這則評論對你有幫助嗎?
蕭志強
2021年10月14日
相當有用,可惜跳往其他詞典的功能已經失靈。
這則評論對你有幫助嗎?

新功能

V3.0 (2016.05.03)
1) 添加吳語(上海話)及閩南語讀音;
2) 添加《平水韻》韻部;
3) 添加生字本導出、導入功能。

應用程式支援

開發人員資訊
Yun Wang
maigoakisame@gmail.com
United States
undefined