より良いアメリカンスタンダード聖書として知られている牧歌版、ラテンアメリカは、チリのスペイン語への聖書のカトリックの翻訳は、バーナード・ハーオーの司祭とラモンRicciardi率いるチームによって行われます。
それはすべてにアクセス可能な語彙に人気のタイプバイブルです。著者は、ラテンアメリカで経験した社会の現実と単語を関連付けることを試みてきました。コメント、翻訳やメモは、この行に行きます。例えば、五の様々な伝統を提示する(さえ聖書のテキストで)異なるフォントを使用してください。これは、広く配布されており、時間をかけて、それが改訂されました。