Vårt arbeid
Elt sideden etableringen av Islamic Cultural Centre Norway (ICC) en 1974, foi ICC jobbet for økt kunnskap om islam, blant annet gjennom islamsk litteratur på norsk. De siste årene har det blitt brukt mye tid og ressurser på å oversette Koranen. Vårt oversettelsesarbeid er basert på oversettelsen av Tafhim-ul-Quran (O significado do Corán), por Sayyid Abul Ala Maududi ble ferdig en 1973. er oversatt til flere språk. Det er ingen tvil om at Koranen ikke kan oversettes til noen andre språk uten å miste noe av essensen i budskapet fra det opprinnelige arabiske språket. Arbeidet med dennne oversettelelsen har vært en lang og krevende prosess, og er et ydmykt forsøk på Å bevare essensen og forståelsen som tafhim-ul-quran prøver Å formidle, samtidig somt nt har blitt gjort tilpasninger og skrevet tillegs samtid som som som det har blitt gjort der der der der der der der der der der der der víleg tillegs Ødvendig.
Última actualización
21 de xul. de 2023
Libros e obras de consulta