Perhatikan baik-baik
Helt siden etableringen by Islamic Cultural Center Norway (ICC) i 1974, ICC jobbet for økt kunnskap om islam, blant annet gjennom islamsk litteratur på norsk. De siste har det blitt brukt mye tid og resurser på å oversette Quranen. Vårt oversettelsesarbeid er basert på oversettelsen av Tafhim-ul-Quran (The Meaning of the Quran), som Sayyid Abul Ala Maududi ble ferdig med i 1973. Tafhim-ul-Quran er blant de mest leste Korantolkningene (tafsir) i verden, og den er oversatt to flere språk. Hal-hal yang perlu dilakukan di Al-Qur'an tidak dapat dilebih-lebihkan hingga saat ini dan masih sering muncul di antara orang-orang yang tidak tahu apa-apa tentang budskapet dari peluang bisnis arab. Arbeidet med denne oversettelsen har vært en lang and crevende prosess, og er et ydmykt forsøk på å bevare essensen and forståelsen som Tafhim-ul-Quran prøver å formidle, samtidig som det har blitt gjort tilpasninger and skrevet tilleggskommentarer der det har vært nødvendig.