Vårt arbeid
Helt siden etableringen av Islamic Cultural Center Norway (ICC) i 1974, har ICC jobbet for økt kunnskap om Islam, blant annet gjennom islamsk litteratur på norsk. De siste årene har det blitt brukt mye tid og ressurser på å oversette Koranen. Vårt oversettelsesarbeid er basert på oversettelsen av Tafhim-ul-Quran (Коран судрын утга учир), сом Сайид Абул Ала Маудуди бле фердиг мед и 1973. Тафхим-ул-Куран эр блант де мест лесте Корантолкнингене (тафсир) оги er oversatt til flere språk. Det er ingen tvil om at Koranen ikke kan oversettes til noen andre språk uten å miste noe av essensen i budskapet fra det opprinnelige arabiske språket. Arbeidet med denne oversettelsen har vært en lang og krevende prosess, og er et ydmykt forsøk på å bevare essensen og forståelsen som Tafhim-ul-Quran prøver å formidle, samtidig som det har blitt gjort tilpasønger og er et ydmykt forsøk på å bevare essensen Двендиг.
Шинэчилсэн огноо
2023 оны 7-р сарын 21