Vårt arbeid
Ele está ao lado do Centro Cultural Islâmico da Noruega (ICC) em 1974, har ICC jobbet for økt kunnskap om islam, blant annet gjennom islamsk litteratur på norsk. De siste årene har det blitt brukt mye tid e ressurser på å oversette Koranen. Vårt oversettelsesarbeid é baseado em oversettelsen av Tafhim-ul-Quran (O Significado do Alcorão), como Sayyid Abul Ala Maududi ble ferdig em 1973. Tafhim-ul-Quran é blant de mest leste Korantolkningene (tafsir) no verde, e den er oversatt til flere språk. Não é nenhum fato sobre o Alcorão que não pode ser alterado para outras pessoas espalhadas por outras partes do mundo da essência do arábico. Arbeidet med denne oversettelsen har vært en lang og krevende prosess, og er et ydmykt forsøk på å bevare essensen og forståelsen to Tafhim-ul-Quran prover å formidle, samtidig como det har blitt gjort tilpasninger og skrevet tilleggskom mentarer det har vært nødvendig.
Atualizado em
21 de jul. de 2023