Vårt arbeid
Helt siden etableringen av Islamic Cultural Center Norway (ICC) i 1974, Har ICC jobbet for økt kunnskap om islam, blant annet gjennom islamsk litteratur på norsk. De siste årene har det blitt brukt mye tid og ressurser på å oversette Koranen. Vårt oversettelsesarbeid er basert på oversettelsen av Tafhim-ul-Quran (අල් කුර්ආනයේ අර්ථය), som Sayyid Abul Ala Maududi ble ferdig med i 1973. Tafhim-ul-Quran er blant de mest leste leste Korantolkningene (taverfdensongene) er oversatt til flere språk. Det er ingen tvil om at Koranen ikke kan oversettes til noen andre språk uten å miste noe av essensen i budskapet fra det opprinnelige arabiske språket. Arbeidet med denne oversettelsen har vært en lang og krevende prosess, og er et ydmykt forsøk på å bevare essensen og forståelsen som Tafhim-ul-Quran prøver åformidle, ෆෝමිඩරිග්ටිල්, vet tilleggskommentarer der det har vært nodvendig.
යාවත්කාලීන කළේ
2023 ජූලි 21