አሁን ደግሞ "አንዲስንድሮል" የተሰኘው ፕላኔት ውስጥ እኩለ ሌሊት ነው. አዶስቶሆ በክፍሉ ውስጥ ተኝቷል. በድንገት ከእንቅልፉ ሲነቃ በከባድ ድምፅ እና ብልጭታ. ነገር ግን አንዳንድ የእሳተ ገሞራ ዓይኖቹ ፊት ለፊት "ተንበርክተዋል, A ለ ፖም". ነገር ግን እነዚያ ጥቅሶች ምን እንደሆኑ መረዳት አልቻለም. ከዚያም ከእንቅልፉ ያገኘውን ብልጭታ እየተመለከተ ከአካባቢው ፕላኔት የመጡት "ፕላኔት" ነው. በድንገት ይህች የቦታ መንኮራኩር በከፍተኛ ፍጥነት መጓዙን እና በጓሮው ፊት ለፊት ይቋረጣል. አዶርስሆ በጣም ከመገረሙ የተነሳ ለጥቂት ሰከንዶች ለመንቀሳቀስ አልቻለም. ከዚያም ምን እንደደረሰ ለማየት ወደዚያ ይሮጣል. እዚያም እንደ ታንኳ በተሰበረው የመኪና መንሸራተት አጠገብ እያለ የሚጮኽን አንድ ትንሽ ልጅ አገኘ. አዶርሆም ከሴት ልጅዋ ጋር የተነጋገረ ሲሆን ስሙ ላፒ ነው. ሊፒ በእሷ እጆች ውስጥ የተቃጠለ መጽሐፍ ይያዛል. በሚቃጠለው መጽሐፍ ውስጥ አንድ ገጽ ላይ, በሕልሙ ውስጥ ያየውን ተመሳሳይ ጽሑፍ በምስጢር ይመለከታል. ከዚያም አዶርስሆ ለምን እንደጮኸች ለሊፒ ትጠይቃለች. ሊፕ መፅሃፏን በማጣት ምክንያት እያለቀሰች እንደሆነች ምላሽ ትሰጣለች. አዶስቶሆ ህፃኑን ከመጮኽ እንዴት ማቆም እንዳለበት በአስቸጋሪ ሁኔታ ውስጥ ይገኛል. ከዚያም በድንገት አንድ ሐሳብ ወደ አዕምሮው መጣ. አሪዶሽ እርሷን ብትረዳ ለሊፒ መጽሐፍ ያዘጋጅላታል. ሊፒ ሃሳቡን ይወዳል እና ማልቀስ ያቆማል. ከዛ ቀን በኋላ ሊፕ እና አዶሆሆሆ ለህጻናት ህጻናት መጽሐፍ መፃፍ ጀመሩ. "Adorsho-Lipi" የተባለ መጽሐፍ ይባላሉ. አሁን ሉፒን እፎይ ትላለች ምክንያቱም ሁሉም ደብዳቤዎች, ቃላት እና ከፕላኔቷ ምድር የተላቀቀ ጣፋጭ ግጥሞች በዚህ አጽናፈ ሰማይ ውስጥ ጠፍተዋል. እንዲሁም የፕላኔቶች እና የአደባንድ ልጆች አዲስ ልጆች ፊደላትን, ቃላትን, ጣፋጭ ግጥሞችን እና እንደ እሷ ያሉ ብዙ ነገሮችን ያውቃሉ.
ልጆች ይህን ትግበራ በሚገለጹ ምስሎች እና ተንቀሣቃሽ ምስል (በመፅሃፍ መጽሀፍ ውስጥ ገጾችን ለመገልበጥ ጥቅም ላይ እንደዋሉ) የሚከተለውን ሁኔታ መጠቀም ይችላሉ.
1. বাংলা (Bangla): ልጆች ከ Bangla alphabet (ትምህርት እና ስለማንበብ) በ ቁጥር (आँगः)
2. እንግሊዝኛ (በእንግሊዘኛ): እንዲሁም የእንግሊዘኛ ፊደላትን (አነስተኛ እና ካፒታል ፊደላትን) እና ቁጥርን ከ Bang
3. አሜሪካኛ (አረብኛ): እንዲሁም አረብኛ ፊደል (ብኖሞላ) እና ቁጥር (Songkha) ከባንጋላ ጽሑፍ ጋር ይማሩ
4. ፓፓንኛ ሪፐብሊክ (እንስሳ): ስለ ተለያዩ የእንስሳት (ፓሱ), ወፍ (ፓኪሽ) እና ዓሳ (ማሽ) በ Bangla እና በእንግሊዝኛ ስም ይወቁ
5. ፍራፍሬ ፍራፍሬ (ፍራፍሬ-አበባ-ኣትክልት): ስለ የተለያዩ ፍራፍሬዎች, የአትክልት እና የአትክልት (ሳቢ) / ባንጋላ እና የእንግሊዝኛ ስም ይማሩ.
6. አሳሽን - কκρότη (ግጥም): እንዲሁም የ Bangla kobita እና የእንግሊዝኛ ግጥሞች (ሪም) ይማሩ.
7. -ከ-ወር-የወቅቱ ወቅት-በባንጋላ, በእንግሊዝኛ እና በአረብኛ ስለ ቀን, የወር እና የወቅቱ ስም ማወቅ ይችላል.
8. ሌሎች (ሌሎች): ልጆችም የእንግሊዘኛ ቋንቋን የንግግሩን ቀለም እና ቅጥ ይለውጣሉ.