Das Neue Testament in Ndrǔna der Demokratischen Republik Kongo.
Alternative Sprachbezeichnungen: Ngiti, Bindi, Dru, Druna, Kingeti, Kingiti, Lendu-Sud, Ndruna, Ngeti [ISO 639-3: niy]
Sie können jetzt:• Markieren Sie einen Vers mit Farbe.
• Lesezeichen hinzufügen.
• Fügen Sie einem Vers persönliche Notizen hinzu, kopieren Sie ihn oder teilen Sie ihn.
• Aktivieren Sie die automatische Texthervorhebung während der Audiowiedergabe.
• Verlinken Sie Videos zu den heiligen Schriften im Internet.
• Teilen Sie einen Vers mit einem Bild auf Social Media.
Text: Die Bibel in Ndruna © 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. (www.Wycliffe.org)
Audio: ℗ 2018, Hosianna (www.bible.is)
Text: La Bible en français, Version Français courant 97 (FC97), © Société biblique française - Bibli'O 1997 -
www.alliancebiblique.frTous droits réservés.
Diese Übersetzung wird Ihnen unter den Bedingungen des zur Verfügung gestellt
Creative Commons-Lizenz (Namensnennung-Keine kommerzielle Nutzung-Keine Bearbeitung)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Es steht Ihnen frei, Teile oder Zitate aus diesem Werk zu kopieren, zu verteilen, zu übertragen und zu extrahieren, vorausgesetzt, Sie fügen die oben genannten Urheberrechtsinformationen unter den folgenden Bedingungen hinzu:
● Namensnennung – Sie müssen das Werk dem Autor zuschreiben (jedoch nicht in irgendeiner Weise, die darauf hindeutet, dass er Sie oder Ihre Nutzung des Werks unterstützt).
● Nicht kommerziell – Sie verkaufen dieses Werk nicht gewinnbringend.
● Keine abgeleiteten Werke – Sie erstellen keine abgeleiteten Werke, die die tatsächlichen Wörter oder die Interpunktion der Heiligen Schrift ändern.
Hinweis – Für jede Wiederverwendung oder Verbreitung müssen Sie anderen die Lizenzbedingungen dieses Werks deutlich machen. Berechtigungen, die über den Umfang dieser Lizenz hinausgehen, sind möglicherweise verfügbar, wenn Sie uns mit Ihrer Anfrage kontaktieren.