Η έννοια της Γραμματική μελών είναι ο ακρογωνιαίος λίθος της نحو. Χωρίς την σωστή κατανόηση των γραμματικών κράτη μπορείτε να καταλήξετε λέγοντας Ο αρουραίος έφαγε η γάτα όταν θέλετε πραγματικά να πω Η γάτα έφαγε τον αρουραίο. Ένα συχνά αναφερόμενο παράδειγμα για αυτό είναι από το Κοράνι:
... و اذابتلی اِبرهيمَربُّهُ ...
"Και να θυμάστε, όταν ο Κύριος του Ιμπραήμ τον δοκιμαστεί ..." (Al-Baqarah: 124)
Ανακοίνωση για το Fatha στο τέλος του اِبرهيمَ και η Ντάρμα στο τέλος του ربُّهُ (... Ibrahima Rabbuhu ...). Τώρα, αν κάποιος ήταν να πούμε το ίδιο πράγμα (... Ibrahimu Rabbahu ...), ότι είναι, αλλάξτε τη Fatha με το Dhamma, αυτό θα σήμαινε ότι "Ibrahim δοκιμαστεί Κύριος του", η οποία θα αλλάξει το νόημα συνολικά [Ευχαριστούμε FAJR που δημοσιεύτηκε αυτή εξήγηση εδώ].
Στην αγγλική γλώσσα που σπάνια δούμε ουσιαστικά αλλάζει γραμματική δομή τους σε ποινές δεν έχει σημασία αν είναι το θέμα, αντικείμενο, ή σε τμήμα της κατοχής σε μια πρόταση. Πάρτε για παράδειγμα τις ακόλουθες τρεις προτάσεις στα αγγλικά:
Το σπίτι έπεσε
Μπήκα στο σπίτι
Πόρτα του σπιτιού
Παρατηρήστε το ουσιαστικό σπίτι: δεν έχει σημασία πόσο συμβαίνει στην πρόταση (Θέμα στην πρώτη, αντικείμενο στο δεύτερο, και κτητική στο τρίτο) η μορφή της δεν αλλάζει. Το σπίτι λέξη παραμένει το σπίτι. Όχι τόσο στα αραβικά! Η λέξη για το σπίτι, البيت, θα αλλάξει γραμματικά (και όχι διαρθρωτικά), όταν οι τρεις πιο πάνω αποφάσεις εκδίδονται στα αραβικά:
سقط البيت (Dhamma στο τέλος του البيت)
دخلت البيتَ (Fatha στο τέλος του البيت)
باب البيت (kasra στο τέλος του البيت)
Αυτό είναι ένα κλασικό παράδειγμα της αλλαγής όσον αφορά τις γραμματικές κατάσταση στην αραβική γλώσσα. Τεχνικά μιλώντας, υπάρχουν 4 γραμματικά αναφέρει στα αραβικά:
رفع
نصب
جر
جزم
Ενημερώθηκε στις
25 Σεπ 2017