SM Myanmar TTS, un proyecto de motor de texto a voz para el idioma birmano, fue creado y coordinado por el Centro para ciegos de Sao Mai, con la colaboración de implementación del equipo vnSpeak y la tecnología de acceso de Myanmar (MAT). El proyecto está patrocinado por el Consejo Internacional para la Educación de las Personas con Discapacidad Visual (ICEVI), la Red de Tecnología Educativa Overbrook-Nippon (ON-NET) y la Fundación Nippon (TNF).
Además, nuestro agradecimiento especial a:
-En la primera fase de enumerar las palabras de Myanmar, el Dr. Aye Aye Tun, subdirector de la Universidad de Dagon (que ahora se desempeña como rector de la Universidad de Pago), el maestro Nilar (técnico en informática) y el maestro Su Myat Mon (bibliotecario asistente 3) ofreció su ayuda en nombre de su universidad.
-Con respecto a la segmentación de las palabras de Myanmar, el profesor asociado Dr. Win Pa Pa de la Universidad de Estudios Informáticos de Yangon (UCSY), el Laboratorio de Procesamiento del Lenguaje Natural de Myanmar, y el profesor Dr. Aye Thidar de la Universidad de Informática de Mandalay (UCSM), Myanmar El Laboratorio de Inteligencia Artificial ha ofrecido amablemente su ayuda en nombre de sus universidades.
-Las palabras de Myanmar se han referenciado del Tesauro de Myanmar y el Diccionario de Myanmar publicado por la Organización de Literatura de Myanmar del Ministerio de Educación, y el sistema de segmentación de sílabas de Myanmar se ha referenciado de los proyectos Sylbreak (Ye Kyaw Thu) y MyG2p (Ko Ye Kyaw Thum, Win Pa Pa) .