Tšuvashinkielinen hakemus pyhien kirjoitusten tutkimiseen
Sovellus Uusi testamentti tšuvashin kielellä (Raamattu, tšuvashin kieli) on suunnattu tšuvashin kielen äidinkielenään puhuville sekä siitä kiinnostuneille. Käännöksen suoritti ryhmä Raamatunkäännösinstituutin asiantuntijoita raamatuntutkimuksen ja kielitieteen alalla.
Sovellus tarjoaa mahdollisuuden tutkia pyhiä kirjoituksia. Venäjän synodaalikäännös voidaan haluttaessa kytkeä rinnakkain. Käyttäjät voivat korostaa säkeitä eri väreillä, sijoittaa kirjanmerkkejä, kirjoittaa muistiinpanoja, tarkastella lukuhistoriaa.
Sovellus sisältää myös lyhyen sanaston keskeisistä termeistä, paikannimistä ja erisnimistä, valokuvia ja karttoja raamatullisista paikoista. On myös mahdollista ladata tšuvashinkielisen käännöksen ääni verkossa laitteen sisäiseen muistiin myöhempää kuuntelua varten.