The New Living Translation, tamén coñecida como The Holy Bible, New Living Translation (NTV, inglés: New Living Translation) é unha versión actualizada da Biblia. Esta versión está traducida de fontes en hebreo, arameo e grego. É unha tradución dinámica.
A tradución desta versión bíblica levou aproximadamente 10 anos e foi producida por uns 50 destacados estudiosos bíblicos. Está escrito nunha lingua castelá actual, o que facilita a súa comprensión e lectura en case todo o texto. A publicación corre a cargo da Tyndale Publishing House.
O equipo estaba composto por moitos tradutores ingleses e o resultado é unha tradución da versión inglesa, evidente ao seguir a tradición da versión King James en canto a preferir traducir משפת e δικαιοσυνε, por xustiza persoal ou piedade ou boa conduta ou unha vida. recto, en lugar de xustiza, que é un concepto social, é dicir, reduce o significado do texto onde aparece o concepto de xustiza a unha versión individualizada do concepto.
Última actualización
10 de dec. de 2023
Libros e obras de consulta