tamashek
Estes 41 refráns tamajeq no dialecto Tawallammat (Níxer) clasifícanse segundo os temas que tratan. Reveñen o concepto de vida tuareg, as súas ideas e valores e reflicten así a riqueza da sabedoría da cultura tamajeq. Estes refráns amosan como unha persoa tamajeq ve e entende o mundo e como se debe comportarse ante os retos da vida diaria. Entregan ensinanzas, instrucións, advertencias e regras de vida. Constitúen así unha guía para saber vivir.
Nesta aplicación, o proverbio en si está escrito en Tamajeq, logo en francés, e unha vez máis en Tamajeq. O propósito desta aplicación é contribuír ao coñecemento da cultura tamajeq, en primeiro lugar dirixíndose ás propias persoas tamajeq, logo a calquera que estea interesado nela. Esperamos que os tamajeq teñan máis pracer en ler na súa lingua e, ao mesmo tempo, terán o pracer de descubrir o significado en francés. Non damos nin unha explicación nin unha interpretación destes refráns. Deixámoslles aos receptores que aprecien estes refráns polo seu verdadeiro valor e que os adapten ao seu contexto.
Agradecemos moito aos nosos amigos, M Christian Grandouiller e M Mahmoudoune Mohamadou, así como a todos os que colaboraron neste gran e precioso traballo desta colección de refráns.
Cómpre sinalar que as imaxes que acompañan os refráns son para decoración; non necesariamente teñen un vínculo directo co refraneiro que ilustran.
Inglés
Estes 41 refráns tamajeq no dialecto Tawallammat (Níxer) clasifícanse segundo os temas que tratan. Reveñen a visión do mundo da vida tuareg, as súas ideas e valores e reflicten así a riqueza da sabedoría da cultura tamajeq. Estes refráns amosan como unha persoa tamajeq ve e entende o mundo e como se ten que comportarse ante os desafíos da vida diaria. Entregan ensinanzas, instrucións, advertencias e regras. Así, constitúen unha guía para a vida.
Nesta aplicación, o proverbio en si está escrito en Tamajeq, logo en francés, e unha vez máis en Tamajeq. O propósito desta aplicación é contribuír ao coñecemento da cultura tamajeq, en primeiro lugar dirixíndose ás propias persoas tamajeq, e despois a calquera que estea interesado nela. Esperamos que os tamajeq teñan máis pracer en ler na súa propia lingua e, ao mesmo tempo, ter o pracer de descubrir o significado en francés. Non damos nin unha explicación nin unha interpretación destes refráns. Deixámolo á xente para que aprecie o seu valor e aplíquese en contexto.
Agradecemos aos nosos amigos, M Christian Grandouiller e M Mahmoudoune Mohamadou, así como a todos os que axudaron con este gran e precioso traballo de recoller estes refráns.
Cómpre sinalar que as imaxes que acompañan os refráns só teñen finalidade de decoración; non necesariamente enlazan co refraneiro que ilustran. "
Última actualización
18 de set. de 2023
Libros e obras de consulta