אנגלית
אנשים בקוסאז מבטאים לעתים קרובות את תפיסת החיים שלהם באמצעות סיפורי פולקלור ומשלי. זה היה באמצעות חוכמה זו כי אבות יכלו לחנך את ילדיהם.
בסיפורים נכנסים עמוק לתוך נפש העם, אחד תופס במקום את רשמיו, את רעיונותיו, את רגשותיו, את כללי החיים שלו. בסיפור העממי מתגבש, כביכול, חוכמתו של עם. הם הלקחים ממאות שנות ניסיון, החלים על הנסיבות השונות של החיים המעשיים, הלקחים של השכל הישר, דברי הזקנים. הם מזמינים את הקהל להיזהר מהופעות ולבחון את הצד הנסתר של הדברים.
ביישום זה, 15 מתוך 18 סיפורים נרשמים אודיו ואתה יכול ללחוץ על סמל הרמקול להקשיב ולקרוא אותם בו זמנית.
אנו מודים לכל Kusaase שעזרו לנו לאסוף ולהסביר את סיפורי עם Kusaal.
Français
להנמיך את המוטיבציה של התפיסה של המוטיבציה של התפיסה. C'est grâce a cette sagesse que les ancêtres sont parvenus a éduquer leur enfants.
Avec les contes on entre profunément dans l'âme du peuple, on saisit sur le vif ses impressions, ses idées, ses idiments, ses règles de vie. Dans les contes se cristallise לשפוך ainsi dire la sagesse d'peuple. Ce sont des leçons d'expérience des siècles, appliquées aux diverses circonstances de la vie pratique, leçons de bon sens, paroles de vieillards. איילס מזמין את האונייה.
עדכון אחרון בתאריך
19 בספט׳ 2023