A Korán felolvasásának kontextusában a tajwīd / tajwid / tajweed (arabul: تَجْوِيدْ tajwīd, IPA: [tædʒˈwiːd], „beszédmód”) a helyesírásukra vonatkozó szabályok és kijelentések összessége. a különféle hagyományos szavalási módszerek (Qira'at / qirat / qiraat). Az arab nyelvben a tajwīd kifejezés a j-w-d három betűs gyökből származik, ami azt jelenti, hogy javítani kell vagy valami kiválót készíteni. Technikailag ez azt jelenti, hogy minden betűnek jogot adunk a Korán (Korán / Korán) szavalásához.
A tényleges tajwid szabályok ismerete közösségi kötelesség (farḍ al-kifāya), ami azt jelenti, hogy minden közösségben legalább egy embernek ismernie kell. Megoszlanak a vélemények az egyénekre vonatkozó döntésről. Dr. Shadee el-Masry kijelenti, hogy minden muszlim egyéni kötelessége (farḍ al-'ayn), hogy a Korán kezdő fejezetét (al-fatiha) helyes tajwīddal szavalja, bár nem kell tudnia fogalmak és maguk a szabályok meghatározásai. Zakariyya al-Ansari sejk kijelentette, hogy bűn oly módon szavalni, amely megváltoztatja a jelentést vagy megváltoztatja a nyelvtant. Ha ez nem változtat ezen a két dolgon, akkor az nem bűn, még ha egyértelmű hiba is.
A Korán központi verse a tajwidról a 73:4 vers: "...és mondd el a Koránt kimért szavalattal." A tartīl arab szót: تَرْتِيْل, ahogy ebben a versben is használják, gyakran a hadíszban (hadees / hades / hadis) is használják a parancsával együtt. Ez azt jelenti, hogy lassan, óvatosan és pontosan fogalmazz.
Abu Dawud (Daud / Dawood / Dawod) hadísz gyűjteményének egy fejezetcíme van, melynek címe "A tartīl [szavalás] ajánlása a Koránban". A narrációval kezdődik: "Allah küldötte, békesség és áldás legyen vele, azt mondta: Aki a Korán iránt elkötelezett volt, azt mondják, hogy szavaljon, emelkedjen fel és mondjon óvatosan (arabul: رَتِّلْ), ahogy óvatosan szavalt, amikor ő a világban volt, mert akkor ér el lakhelyére, amikor elérkezik az általa elmondott utolsó vershez (Sunan Abi Dawud 1464). Ez a narráció leírja a szavalás módjának fontosságát és pozitív hatásait a túlvilágon. A következő elbeszélés leírja a meghosszabbítás fontosságát (arabul: مَدًّا): "Katadah azt mondta: Megkérdeztem Anast a Korán próféta szavalásával kapcsolatban, béke és áldás legyen vele. Azt mondta: Mindent kifejezett a hosszú ékezetek egyértelműen (arabul: كَانَ يَمُدُّ مَدًّا) (Sunan Abi Dawud 1465)." Ez az elbeszélés azt is mutatja, hogy még a próféta társai is használtak néhány olyan kifejezést, amelyeket ma is használnak a tajwīd (Tajwed) szabályokban.
Az arab ábécé 28 alapbetűből áll, plusz a hamzah (ء).
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن و ہ ي
Az arab határozott névelő a ال al- (azaz az alif betű, amelyet lām követ). A lām az al-ban akkor ejtik, ha az utána lévő betű "qamarīyah" ("hold"), de ha az utána lévő betű "shamsīyah" ("szoláris"), akkor az utána lévő lám a következő betű részévé válik (az asszimilált). A „szoláris” és a „hold” ezekre az esetekre a leírása lett, mivel a „hold” és a „nap” (al-qamar és ash-shams) szavak példái erre a szabályra.
Holdbetűk: ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م هـ و ي
Szoláris betűk: ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
Az Ahkaam_e_Tajweed (Ahkaam e Tajweed) biztosítja a Szent Korán szavalt adaab (szabályait).
A vers / ayah jelentése megváltoztatható, ha a betűket nem ejtik ki megfelelően. Ezért fontos, hogy a Korán minden betűjét megfelelően mondd el, annak minden szabályával és tulajdonságával együtt.
Hazrat Ali (R.A) mondta:
ان علم التجويد هو تجويد الحروف ومعرفة الوقوف
A Tajweed Rules egy teljes útmutató a Szent Korán szavalásához szükséges összes ahkaam / szabály megértéséhez. A Tajweed legfontosabb része a beszédszervek helyes helyzetének és az artikulációnak a megismerése.
Beágyazott szolgáltatásaink vannak:
- Ez az alkalmazás offline állapotban is használható.
Megjegyzés: Kérjük, adjon visszajelzést bármilyen problémáról vagy problémáról, ha szembesül.