Համաշխարհային անգլերեն Աստվածաշունչը (նաև հայտնի է որպես WEB) 1901 թվականի Ամերիկյան ստանդարտ տարբերակի (ASV) անվճար թարմացված վերանայումն է: Այն ամբողջ Աստվածաշնչի սակավաթիվ հանրային սեփականության, ժամանակակից անգլերեն թարգմանություններից մեկն է, և այն ազատորեն տարածվում է: հանրությունը՝ օգտագործելով էլեկտրոնային ձևաչափեր։ Աստվածաշունչը ստեղծվել է կամավորների կողմից՝ օգտագործելով ASV-ը որպես հիմնական տեքստ:
Համաշխարհային անգլերեն Աստվածաշունչը պնդում է, որ այն սակավաթիվ անգլալեզու Աստվածաշնչերից մեկն է, որը թարգմանվել է աշխարհի անգլիախոսների մեծամասնության համար հասկանալի համար՝ վերացնելով տվյալների մշակման կամ համակարգչային օպերացիոն համակարգի հատուկ միջազգայնացման անհրաժեշտությունը: Համաշխարհային անգլերեն Աստվածաշնչի վրա աշխատանքը սկսվել է 1997 թվականին և այն առաջին անգամ հայտնի է եղել որպես Ամերիկյան ստանդարտ տարբերակ 1997 թ.
Համաշխարհային անգլերեն Աստվածաշնչի նախագիծը սկսվել է Աստվածաշնչի ժամանակակից անգլերեն տարբերակ ստեղծելու համար, որը պաշտպանված չէ հեղինակային իրավունքով, չի օգտագործում հնացած անգլերեն (օրինակ՝ KJV) և չի թարգմանվում հիմնական անգլերենի (օրինակ՝ Աստվածաշունչը հիմնական անգլերենով): Համաշխարհային անգլերեն Աստվածաշունչը հետևում է Ամերիկյան ստանդարտ տարբերակի՝ քառագիր տառադարձելու որոշմանը, սակայն Հին Կտակարանում օգտագործում է «Յահվե»-ն՝ «Եհովա»-ի փոխարեն: Բրիտանական և Մեսիական անունների հրատարակությունները, ինչպես նաև Ապոկրիֆային գրքերը և Նոր Կտակարանը օգտագործում են ավանդական ձևերը (օրինակ՝ ՏԵՐ):
Աշխատանքը հիմնված է 1901 թվականի ամերիկյան ստանդարտ տարբերակի անգլերեն թարգմանության, հունարեն մեծամասնության տեքստի և եբրայերեն Biblia Hebraica Stuttgartensia-ի վրա՝ Մեռյալ ծովի մատյաններում և Յոթանասնից հայտնաբերված այլընտրանքային ընթերցումների պատճառով որոշ աննշան ճշգրտումներով: Այս այլընտրանքային ընթերցումները սովորաբար անտեսվում են կամ սահմանափակվում են ծանոթագրություններով: Թարգմանության գործընթացը ներառում էր յուրաքանչյուր գրքի խմբագրման և սրբագրման յոթ անցում: Նախնական ավտոմատացված անցագիրը թարմացրել է մոտավորապես 1000 հնացած բառեր, արտահայտություններ և քերականական կառուցվածքներ: Առաջին ձեռքով անցագիրը ավելացրեց չակերտներ (ASV-ում չկար) և այլ կետադրական նշաններ և թարգմանությունը համեմատեց հունարեն և եբրայերեն տեքստերի հետ այն տարածքներում, որտեղ տեքստային նշանակալի տարբերակները կամ իմաստները անհասկանալի էին:
Դիմումի առավելությունները.
- Հավելվածն աշխատում է առանց ինտերնետ կապի (անվճար անցանց հավելված);
- Որոնելու ունակություն;
- Տառատեսակը մեծացնելու/նվազեցնելու ունակություն;
- որոշակի հատվածի, գրքերից մեկի համար անսահմանափակ թվով ներդիրներ ստեղծելու ունակություն.
- Եթե դուք հետաքրքրված եք բանաստեղծությունների բաշխմամբ, կարող եք պատճենել կամ ուղարկել հաղորդագրություն;
- Ձայնի կոճակների միջով ոլորելու ունակություն:
Մեր թիմը տեղում չէ և նպատակ ունի ընդլայնել իր ֆունկցիոնալ հավելվածները:
Ուղեցույց:
Ցանկի յուրաքանչյուր տարր առանձին գիրք է, իսկ գրքերից մեկի յուրաքանչյուր առանձին էջ գլուխն է:
Տեղադրեք կուրսորը գլխի համարի փոխարեն և մուտքագրեք գլխի համարը: Այսպիսով, դուք ստիպված չեք լինի ոլորել բոլոր գլուխները՝ ընտրելով հետաքրքիր:
Վերջին թարմացումը՝
27 սեպ, 2023 թ.