Árið 1979 ákvað Alþjóðabiblíufélagið (nú Biblica®) að framleiða Nýja testamentið á spænsku í samræmi við meginreglur NIV um umbreytingu, sem þeir unnu með nokkrum mönnum og nefndum í yfir tíu ár. Þýðingarferlið leitaðist við að varðveita frummálið en jafnframt tekið tillit til markmálsins. Margar frumlegar, vel þekktar setningar voru geymdar en aðrar voru kynntar til að miðla hugtökum „sem eru ekki svo skýr í öðrum útgáfum.“ NVI viðstaddur Biblíuhliðina samsvarar prentun Biblica 2015.
NIV frá upphaflegu útgáfunni er samantekt helgra bóka sem voru innblásin af Guði. Þú getur stjórnað uppáhalds vísunum þínum, bókamerki, deilt þeim, bætt athugasemdum við hverja vísu.
Þú getur líka hlaðið niður kristnum myndum og deilt þeim með fólki til að koma með von Drottins okkar Jesú Krists. Guð blessi ykkur öll.
Forritið er auðvelt í notkun og gerir þér kleift að:
- Aðskildar og flokkaðar bækur
- LITA vísurnar þínar
- ÞÚ ÞARF EKKI INTERNETTENGING
- Inniheldur AUDIO BOOK sem þú getur notið með heyrnartólum
- UPPÁHALD vísustjórnun
- Skrifaðu athugasemdir þínar og athugasemdir fyrir hverja vísu
- Orðaleit
- MINNI á að lesa orð Guðs
- Þú getur DEILT VERSUM og MYNDUM á mismunandi félagsnetum
- Falleg hönnun
- Daglegar áminningar.
- Útgáfu er hægt að sækja í ENSKU King James útgáfuna
- Spænska útgáfan Reina Valera 1960