NuSimi

1000+
Download
Classificazione dei contenuti
Per tutti
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot

Informazioni su questa app

NuSimi originariamente SimiDic è il primo dizionario elettronico gratuito/open source per dispositivi mobili Android. L'app è stata creata per mantenere la vitalità delle lingue native attraverso i telefoni cellulari e promuovere l'apprendimento e l'uso letterario di queste lingue. Include 30 dizionari di 11 lingue dei nativi americani.

Per studenti, viaggiatori e pubblico in generale, NuSimi è lo strumento perfetto che non necessita di una connessione Internet per funzionare. Scaricalo sul tuo cellulare e portalo ovunque tu voglia!

AYMARA:
• F. Layme (2011) Diccionario Bilingüe: Aymara-Castellano, 5a ed.
• S. Callo, Diccionario Aymara-Castellano e Castellano-Aymara “KAMISARAKI”, 2a ed.
• UMSATIC, Glosario de nuevos términos aimaras.
• L. Bertonio (1612) Vocabulario de la Lengua Aymara.
• Min. Edu. Perù (2005) Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru.
• ILCNA (2021) Aru Pirwa Aymara.
AYMARA-QUECHUA-GUARANÍ:
• Min.Edu.Bolivia (2004) ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa.
GUARANÍ:
• Comité HABLE Guaraní (1996) Rɨru Ñaneñee, 2a ed.
• Ortiz y Caurey (2011) Diccionario etimológico y etnográfico.
MAPUCHE:
• Mapuche Wixaleyiñ (2013) Vocabolario Mapuche-Castellano.
MOCHÓ (MAYA):
• A. Guzmán (2004) Manuale Mochó.
MOJEÑO IGNACIANO:
• ILC “Salvador Chappy Muibar” (2021) Diccionario Mojeño Ignaciano.
MOJEÑO TRINITARIO:
• ILC “José Santos Noco Guaji” (2021) Taechirawkoriono Vechjiriiwo Trinranono.
MOSETÉN:
• OPIM, UMSS e PROEIB Andes (2011) Kirjka pheyakdye' tïmsi' tsinsi'khan kastellanokhan.
FILM:
• Edu. Bilingüe-Movima interculturale (2007) Diccionario Movima.
QUECHUA:
• AMLQ (2005) Qheswa–Español–Qheswa: Simi Taqe, 2a ed.
• T. Laime et al. (2007) Iskay simipi yuyayk'ancha, 2a ed.
• D. González Holguín (1608) Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv.
• R. Cerrón-Palomino (1994) Quechua Sureño: Diccionario Unificado.
• AMLQ Apurímac (2007) Apurimaqpaq Runasimi Taqe.
• Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi.
• Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi.
• Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw.
• Herrero e Sánchez (1983) Diccionario quechua cochabambino contemporaneo.
• ILCNQ (2018) Qhichwa simipirwa: Diccionario de la Nación Quechua.
QUECHUA-AYMARA:
• Franciscanos y Min.Edu.Perú (1905/1998) Diccionario Políglota Incaico: Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará.
TAKANA:
• CIPTA, UMSS e PROEIB Andes (2011) Mimì butsepi Takana-Kastillanu, Kastillanu-Takana.
TSIMANE' (Chimané):
• Edu. Bilingüe-Tsimane interculturale' (2007) Diccionario Tsimane'.
URU:
• K. Hannß (2013) Vocabulario Uru (Uchumataqu).

NuSimi significa “la mia lingua”, da “nu” (mia) in Mojeño/Arawak e “simi” (lingua) in quechua, perché la lingua che parliamo è una parte essenziale della nostra identità e cultura, e non dovremmo essere alienato dalle nostre lingue native dalla tecnologia moderna. Se conosci altri dizionari che possiamo includere in NuSimi, contattaci.

"Nu" da Mojeño/Arawak è pronunciato come la parola "gnu" (con una g muta) in inglese e condividiamo i principi del software libero del progetto GNU. "Nu" è anche pronunciato come "nuovo" e NuSimi è una nuova versione della nostra app SimiDic, creata nel 2011. Abbiamo cambiato il codice da Java a Kotlin e funziona in Android 5-12.

NuSimi ha una licenza GPL 3.0+ gratuita/open source e il suo codice è disponibile su https://github.com/KetanoLab, in modo che tu possa migliorarlo e adattarlo alle tue esigenze. Include Simidic Builder per importare dizionari aggiuntivi in ​​formato StarDict. L'app è il frutto di una collaborazione tra KetanoLab (www.ketanolab.com) e l'Instituto de Lenguas y Literaturas Andinas-Amazonicas (ILLA).

Caratteristiche:
* Ricerche interattive durante la digitazione delle parole
* Le parole preferite possono essere salvate per una rapida consultazione
* Uso di normali lettere ASCII per cercare lettere con segni diacritici come ä e ñ
* Visualizzazione rapida dei risultati della ricerca
* I dizionari possono essere scaricati online e utilizzati offline
Ultimo aggiornamento
24 mar 2022

Sicurezza dei dati

Alla base della sicurezza c'è la comprensione di come gli sviluppatori raccolgono e condividono i tuoi dati. Le misure di protezione della privacy e della sicurezza dei dati potrebbero variare in base all'utilizzo, all'regione e all'età. Lo sviluppatore ha fornito queste informazioni e potrebbe aggiornarle nel tempo.
Nessun dato condiviso con terze parti
Scopri di più sulla modalità di condivisione dei dati dichiarata dagli sviluppatori
Nessun dato raccolto
Scopri di più sulla modalità di raccolta dei dati dichiarata dagli sviluppatori

Novità

- Fixed search functionality for ä in aymara.
- Fixed translations for Ayamara and Qichwa.