ការបោះពុម្ភនេះគឺជា "ពាក្យនៃតាបស" ផ្លូវលោកអ៊ីសាកស៊ីរីដែលល្បីខាងសាសនាដ៏ធំបំផុតនៃសតវត្សទី VI នេះ។ យោងតាមការ Reverend Filaret (Gumilevsky) "ផ្លូវលោកអ៊ីសាកបានលះបង់ពេលវេលាពេញមួយជីវិតរបស់ព្រលឹងការសិក្សាទោលរបស់គាត់ហើយបានទាញសេចក្ដីបង្រៀនមិនត្រូវបានអនុវត្តបានព័ត៌មានផ្លូវចិត្តយ៉ាងជ្រៅដូចជាការបង្រៀននៃផ្លូវលោកអ៊ីសាក proshed ជីវិតជាការតាំងសមាធិបែបខាងវិញ្ញាណយ៉ាងខ្លាំងលោកអ៊ីសាកគឺការបង្រៀនរបស់ព្រះដ៏វិសុទ្ធនៃសមាធិដ៏វិសេសវិសាលនេះហើយ ដោយផ្អែកលើបទពិសោធន៍ដ៏រឹងមាំ។ ជីវិតខាងវិញ្ញាណត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងការបង្រៀនរបស់លោកនៅក្នុងឧបសម្ព័ន្ធនៃរដ្ឋជាមានភាពលំបាកច្រើនបំផុតនៃព្រលឹង»។ ព្រះវិញ្ញាណសត្វខ្លាឃ្មុំព្រះសង្ឃតាបសដ៏អស្ចារ្យនៅក្នុងអ៊ីសាកជារបស់គាត់ "ដោយពាក្យ" បង្ហាញពីបទពិសោធន៍ខាងវិញ្ញាណរបស់គាត់ផ្ទាល់ទៅមនុស្សប្រាថ្នាគោលដៅខ្ពស់បំផុតនៃជីវិតរបស់មនុស្ស - រួមជាមួយព្រះនិងសេចក្ដីសង្គ្រោះនៃព្រលឹងទាំងឡាយ។ អត្ថបទ "ពាក្យតាបស" បានចុះផ្សាយនៅក្នុងការបកប្រែពីភាសាក្រិកការអនុវត្តនិងចុះផ្សាយនៅក្នុងទីក្រុងម៉ូស្គូដោយ 1854 បណ្ឌិត្យសភាទ្រឹស្ដី។ ដែលបានជ្រើសក្នុងបរិមាណកំណត់ចំណាំការពន្យល់នេះបានយកទៅក្នុងគណនីអត្ថបទនៃការលើកត្រូវបានកែលម្អទីបីនៃ "ពាក្យតាបស" ផ្លូវអ៊ីសាកស៊ីរី (ព្រះត្រីឯក-Sergius Lavra ឆ្នាំ 1911) នេះ។ ការបកប្រែចូលទៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយក្នុងឆ្នាំ 1911 បានគូសធីកប្រឆាំងនឹងការផ្លាស់ប្តូរនៃព្រះតេជគុណបាន។ Paisius Velichkovsky អត្ថបទនៃការបោះពុម្ពផ្សាយ Feotoki Nikifor ដែលជាសាស្ត្រាស្លឹករឹតភាសាក្រិចនៃបណ្ណាល័យ Synod ទីក្រុងម៉ូស្គូនិងបកប្រែមួយចំនួនមកពីប្រទេសស៊ីរីទៅកាន់លោកខាងលិច
បានដំឡើងកំណែនៅ
28 មករា 2015