អត្ថបទនៃបទគម្ពីរបរិសុទ្ធជាភាសារុស្សី (ការបកប្រែ Synodal ការបកប្រែសម័យទំនើបនៃ RBO និងព្រះបន្ទូលនៃជីវិត) អ៊ុយក្រែន (បកប្រែដោយ Ogienko) ភាសាអង់គ្លេស (កំណែអន្តរជាតិថ្មី) ភាសាហេព្រើរបុរាណសម្រាប់គម្ពីរសញ្ញាចាស់ និងក្រិកបុរាណសម្រាប់គម្ពីរសញ្ញាថ្មី .
កម្មវិធីនេះត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់សម្រាប់ការប្រៀបធៀបខ ខណៈដែលភារកិច្ចគឺមិនត្រូវផ្ទុកកម្មវិធីជាមួយនឹងចំនួនអតិបរមានៃអត្ថបទ ដូចជានៅក្នុងកម្មវិធីសម្រង់ព្រះគម្ពីរដ៏ពេញនិយម ប៉ុន្តែវាអាចធ្វើទៅបានដើម្បីអានអត្ថបទផ្សេងៗគ្នាតាមបន្ទាត់ក្នុងបង្អួចមួយ។ ក្នុងចំណោមទូរសព្ទដៃ កម្មវិធីនេះគឺជាកម្មវិធីមួយក្នុងចំណោមកម្មវិធីមួយចំនួនដែលមានសមត្ថភាពប្រៀបធៀបការបកប្រែពីរ ឬច្រើន។
សម្រាប់គ្រូអធិប្បាយ។ ប្រសិនបើអ្នកឈរនៅលើវេទិកា ហើយចង់អានខគម្ពីរនៅក្នុងការបកប្រែផ្សេងៗគ្នា អ្នកមិនចាំបាច់មានព្រះគម្ពីរពីរ ឬបី ឬសរសេរខគម្ពីរនៅលើក្រដាសនោះទេ។ អ្នកគ្រាន់តែត្រូវប្រើកម្មវិធីនេះ។
សម្រាប់អ្នកស្រាវជ្រាវនៃពាក្យ។ ជាញឹកញយ យើងបាត់បង់ផ្នែកនៃអត្ថន័យនៃខគម្ពីរដែលបានទន្ទេញចាំ ដែលត្រូវបានគេស្គាល់យ៉ាងច្បាស់ចំពោះយើង ដោយមានការបកស្រាយជាក់លាក់មួយចំនួនដែលយើងចងចាំនៅក្នុងការចងចាំរបស់យើង។ ការបកប្រែសម័យទំនើបអាចជួយឱ្យមើលពីជ្រុងម្ខាងទៀត ដើម្បីមើលឃើញអត្ថន័យដ៏មានន័យដែលគេចចេញពីការយល់ដឹង។ សមត្ថភាពក្នុងការមើលទៅ "ខុសគ្នា" គឺជាការលើកទឹកចិត្តមួយសម្រាប់ការបង្កើតកម្មវិធី។ នៅពេលយើងអានខដែលល្បីមួយ ដែលបង្កើតជាពាក្យ និងឃ្លាដែលកាន់តែស៊ាំនឹងយើង នោះយើងអាចមើលឃើញច្រើនដែលហួសពីការចាប់អារម្មណ៍របស់យើង។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ វាពិតជាមិនអាចទៅរួចទេក្នុងការបដិសេធការបកប្រែ Synodal ដ៏អស្ចារ្យបំផុតដែលបង្រួបបង្រួមពួកគ្រីស្ទានដែលនិយាយភាសារុស្សីនៃនិកាយទាំងអស់។
ការលើកទឹកចិត្តមួយទៀតគឺការចង់ស្វែងរកអត្ថបទដើមនៃខគម្ពីរដែលបានជ្រើសរើសយ៉ាងរហ័ស—ឧទាហរណ៍ ដើម្បីស្វែងរកការបញ្ចេញសំឡេងត្រឹមត្រូវសម្រាប់ឈ្មោះ និងទីកន្លែង ឬព្យាយាមធ្វើការបកប្រែខគម្ពីរផ្ទាល់ខ្លួន។ ដោយប្រើភាសា ឬយ៉ាងហោចណាស់អក្ខរក្រមនៃភាសាដើម អ្នកអាចធ្វើឱ្យការសិក្សាព្រះគម្ពីរជាបទពិសោធន៍ដ៏រីករាយ និងគួរឱ្យរំភើប!
សម្រាប់អ្នកបកប្រែ។ វានឹងងាយស្រួលសម្រាប់អ្នកក្នុងការអានអត្ថបទនៃខដែលបានបកប្រែដោយផ្ទាល់ពីកម្មវិធី ខណៈពេលដែលឃើញអត្ថបទដើម។ លេខរៀងនៃជំពូក និងខជាភាសាអង់គ្លេស និងភាសាហេព្រើរត្រូវបានរៀបចំឡើងវិញស្របតាមការបកប្រែរបស់ Synodal ។ ដើម្បីសម្រេចបាននូវភាពចៃដន្យពេញលេញនៃចំនួនខគម្ពីរ ខគម្ពីរ និងជំពូកមួយចំនួនត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា ឬបំបែក។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ខ្លឹមសារនៅតែមិនផ្លាស់ប្តូរ។
សម្រាប់សហគមន៍ MESSIANIC ។ តើអ្នកអាចប្រៀបធៀបខគម្ពីរ Tanakh យ៉ាងឆាប់រហ័សជាមួយនឹងខគម្ពីរដែលធ្លាប់ស្គាល់ពីការបកប្រែ Synodal យ៉ាងដូចម្តេច? ហេតុផលមួយក្នុងចំណោមហេតុផលសម្រាប់ការបង្កើតកម្មវិធីនេះគឺការស្ទាក់ស្ទើររបស់អ្នកនិពន្ធក្នុងការអនុវត្តការបកប្រែ Synodal និងសៀវភៅជាច្រើនដែលបង្កើតជា Tanakh ហើយត្រឡប់តាមទំព័រដើម្បីស្វែងរកខនីមួយៗ។ Baruch Hashem, Haverim!
សម្រាប់អ្នកដែលចង់រៀនភាសា។ កម្មវិធីនេះអាចជួយអ្នករៀនភាសាអង់គ្លេស ហេប្រ៊ូ និងក្រិកបុរាណ។ អ្នកនិពន្ធនៃកម្មវិធីបានទទួលចំណេះដឹងរបស់គាត់អំពីភាសាហេព្រើរនៅក្នុងការគោរពជាច្រើនដោយសារតែមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបង្កើតឡើងនៃការឆ្លើយឆ្លងនៃខ។
បើមានឱកាស ពុកម៉ែ បងប្អូន ជាទីគោរព សូមជួយគាំទ្រគម្រោងនេះផង! តាមរយៈពរជ័យហិរញ្ញវត្ថុរបស់អ្នក ល្បឿននៃការអភិវឌ្ឍន៍បន្ថែមទៀតនឹងបង្កើនល្បឿន។
ព័ត៌មានបន្ថែមនៅលើគេហទំព័ររបស់យើង https://biblesources.kz
សូមអរគុណជាពិសេសចំពោះកូនស្រីរបស់ខ្ញុំ អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ Margarita Bekesova សម្រាប់ជំនួយរបស់នាងក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ ការជ្រើសរើសពណ៌ ការបំផុសគំនិតមនោគមវិជ្ជា និងការគាំទ្រខាងវិញ្ញាណ។
ប្រើប្រាស់បានជោគជ័យ!
បានដំឡើងកំណែនៅ
12 វិច្ឆិកា 2023