Tafsir Jalalain មានន័យថា "Tafsir Dua Jalal" ។ ព្រះអង្គទាំងពីរមានព្រះនាមថា ចាឡាលូឌីន មានន័យថា អ្នកទាំងពីរមានសិរីរុងរឿងក្នុងការរក្សាសាសនា ។ ដូចជាការសរសេរសៀវភៅជាច្រើន ហើយបោះពុម្ពវាទូទាំងពិភពលោក រួមទាំងប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ីផងដែរ។
វិធីសាស្រ្តដែលប្រើក្នុងសៀវភៅ Tafsir Jalalain ប្រើវិធីសាស្ត្រ ijmali (សកល)។ ថា អ៊ីម៉ាម ជា-ស៊ូយុទ្ធី បានប្រើវិធីដូចគ្នានឹង អ៊ីម៉ាម អាល់-ម៉ាហាល់លី។
អត្ថប្រយោជន៍នៃការសិក្សា Tafsir Jalalain គឺថាវាងាយស្រួលយល់។ ការបញ្ចេញមតិដែលឧស្សាហ៍ (ខ្លាំង) ពីមតិផ្សេងៗដែលមានស្រាប់។ ជារឿយៗនិយាយអំពីភាគី i'rab និង qira'at ដោយសង្ខេប។
អ្នកប្រាជ្ញបានសិក្សាសៀវភៅការបកស្រាយនេះយ៉ាងច្រើន ហើយអ្នកខ្លះថែមទាំងបានផ្តល់លេខយោង ក៏ដូចជាការពន្យល់ផងដែរ។
ការបកស្រាយរបស់ Jalalain គឺស្ថិតនៅក្នុងតម្រូវការយ៉ាងខ្លាំងក្នុងចំណោមសាលាបង្រៀនអ៊ិស្លាម ដោយសារតែខ្លឹមសារសង្ខេបរបស់វា ដែលងាយយល់ដោយមនុស្សសាមញ្ញ និងបញ្ញវន្តដូចគ្នា។
គោលបំណងនៃការសិក្សា Tafsir Jalalain គឺដើម្បីយល់ពីអត្ថន័យនៃគម្ពីរកូរ៉ាន ច្បាប់របស់វា ប្រាជ្ញា ការបង្រៀនខាងសីលធម៌ និងការណែនាំសម្រាប់ការទទួលបានសុភមង្គលក្នុងជីវិតនៅក្នុងពិភពលោកនេះ និងក្នុងលោកខាងមុខ។
ក្នុងនាមជាអព្ភូតហេតុមួយ Qur'an មានទំនួលខុសត្រូវខាងសីលធម៌ដើម្បីតែងតែអាចដោះស្រាយបញ្ហាសង្គម។ ដូច្នេះ ក្នុងនាមជាអត្ថបទគម្ពីរ Qur'an ចាំបាច់ត្រូវបកស្រាយ ដើម្បីកុំឱ្យអត្ថន័យរបស់វាហួសសម័យ។
ហេតុអ្វីបានជាការសិក្សាការបកស្រាយអាល់គម្ពីរអានគឺជាការចាំបាច់ដោយសារតែបែបនេះ មនុស្សពិតជាត្រូវការការបកស្រាយអាល់គម្ពីរអាន ដូច្នេះពួកគេអាចយល់វាបានល្អ និងអនុវត្តវាបានល្អ។
សៀវភៅការបកប្រែភាសាឥណ្ឌូណេស៊ី Tafsir Jalalain បំពាក់ដោយមុខងារប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសម្រាប់ការអាន ដើម្បីបង្កើនចំណេះដឹងរួមមាន:
+ Fadilah អាន Al-Quran
+ សៀវភៅ Hadith Arbain Nawawi
+ បំពេញ Riyadhus Sholihin Syarah
+ ការបកប្រែ Almuatta Imam Malik
+ សៀវភៅសុជីវធម៌របស់ស្វាមី និងភរិយា
+ Qurrotul uyun និង fathul izar
+ បំពេញសម្ភារៈ Tausiyah អ៊ីស្លាម
+ ធម្មទេសនាថ្ងៃសុក្រ
+ ការអធិស្ឋាននៅក្នុងគម្ពីរកូរ៉ាន
+ ការអធិស្ឋានប្រចាំថ្ងៃ
+ ការអធិស្ឋានឱកាសផ្លូវការ
បានដំឡើងកំណែនៅ
23 មីនា 2024