목회 판은, 더 나은 미국 표준 성경으로 알려진 라틴 아메리카는 칠레 스페인어로 성경의 가톨릭 번역 베르나르도 허로의 제사장들과 라몬 Ricciardi은이 이끄는 팀에 의해 수행된다.
그것은 모든 액세스 어휘 인기있는 유형의 성경이다. 저자는 라틴 아메리카가 경험 한 사회 현실과 단어를 연관하려고했습니다. 댓글 번역 및 노트는이 라인에 이동합니다. 예를 들어, 현재까지 (심지어 성경 본문에서) 모세 오경의 다양한 전통을 다른 글꼴을 사용합니다. 그것은 널리 배포되었으며, 시간이 지남에 따라이 개정되었습니다.