SM 미얀마 TTS (버마 어용 텍스트 음성 변환 엔진 프로젝트)는 vnSpeak 팀과 미얀마 액세스 기술 (MAT)의 협업을 통해 Sao Mai Center for Blind에 의해 구축 및 조정되었습니다. 이 프로젝트는 국제 시각 장애인 교육위원회 (ICEVI), Overbrook-Nippon 교육 기술 네트워크 (ON-NET) 및 Nippon Foundation (TNF)의 후원을받습니다.
또한 다음과 같은 특별한 감사를드립니다.
-미얀마 단어를 나열하는 첫 번째 단계에서 Dagon University (현재 Pago University의 총장으로 재직) 부사장 Aye Aye Tun 박사, Nilar (컴퓨터 기술자) 교사 및 Su Myat Mon (보조 사서 3) 교사가 친절하게 대학을 대표하여 도움을 제공했습니다.
-미얀마 단어의 세분화와 관련하여, 컴퓨터 과학 대학교 양곤 (UCSY)의 부교수 인 Win Pa Pa 박사, 미얀마 자연 언어 처리 연구소, 미얀마 컴퓨터 대학교 만달레이 대학 (UCSM)의 아야 티 다르 박사 인공 지능 연구소는 그들의 대학을 대신하여 친절하게 도움을 제공했습니다.
미얀마 단어는 교육부 미얀마 문학기구에서 발행 한 미얀마 시소러스와 미얀마 사전에서 참조되었으며, 미얀마 음절 세분화 시스템은 Sylbreak (Ye Kyaw Thu) 및 MyG2p (Ko Ye Kyaw Thum, Win Pa Pa) 프로젝트에서 참조되었습니다. .