ຄຳ ພີໄບເບິນແມ່ນ ຄຳ ພີໄບເບິນຄລິດສະຕຽນແລະມັນແມ່ນປຶ້ມຂອງພະ ຄຳ ຂອງພະເຈົ້າ. ໃນ ຄຳ ພີໄບເບິນ, ປື້ມທີ່ຂຽນກ່ອນການ ກຳ ເນີດຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດຖືກເອີ້ນວ່າພະ ຄຳ ພີເດີມ, ແລະປື້ມທີ່ຂຽນຫລັງຈາກການ ກຳ ເນີດຂອງພຣະຄຣິດຖືກເອີ້ນວ່າພະ ຄຳ ພີ ໃໝ່. ບັນດານັກຂຽນປະກອບມີຜູ້ຄົນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ຈາກຊາວປະມົງຫາກະສັດ, ຜູ້ທີ່ສາມາດຂຽນດ້ວຍວິໄສທັດຂອງພຣະເຈົ້າ. ພຣະ ຄຳ ພີເດີມມີປື້ມ 39 ເຫຼັ້ມ. ພຣະ ຄຳ ພີ ໃໝ່ ມີ 27 ເຫຼັ້ມ. ພຣະ ຄຳ ພີໂຣມັນຄາໂຕລິກມີປື້ມ 23 ຫົວ, ໃນນັ້ນມີປື້ມເກົ່າແລະ ໃໝ່ ຈຳ ນວນ 46 ເຫຼັ້ມ.
ຄຳ ພີໄບເບິນຖືກແປເປັນພາສາມຽນມາໂດຍຜູ້ສອນສາດສະ ໜາ ຊາວຄຣິສຕຽນບັບຕິສະມາ Adonian Judson ເປັນພາສາກະເຣັກ (ຍິວ) ແລະພາສາເຮັບເຣີ (ພາສາເຮັບເຣີ). ມັນເປັນພຣະ ຄຳ ພີດຽວທີ່ໃຊ້ໃນປະຈຸບັນນີ້.
The Voice of Myanmar ພະ ຄຳ ພີ:
ສັນຍາເກົ່າ
ພຣະສັນຍາ ໃໝ່
ຄຳ ພີໄບເບິນແມ່ນປື້ມທີ່ຖືກແປຫຼາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ. ຄຳ ພີໄບເບິນທັງ ໝົດ ຖືກແປເປັນ 108 ພາສາແລະບາງສ່ວນຂອງ ຄຳ ພີໄບເບິນໄດ້ແປເປັນ 500 ພາສາ.
ອັບເດດແລ້ວເມື່ອ
22 ກ.ຍ. 2023