Baital Pachisi ຫຼື Vetala Panchavimshati ("ຍີ່ສິບຫ້າ tales ຂອງ Baital"), ເປັນການເກັບກໍາຂອງ tales ແລະນິທານພາຍໃນເລື່ອງພາເປັນ, ຈາກອິນເດຍໄດ້. ມັນໄດ້ຖືກລາຍລັກອັກສອນເດີມໃນສັນສະກິດ.
ຫນຶ່ງໃນ recenser ເກົ່າແກ່ທີ່ສຸດຂອງມັນແມ່ນພົບເຫັນຢູ່ໃນວັນທີ 12 ປື້ມບັນທຶກຂອງການ katha, Sarit, Sāgara ("Ocean ຂອງນ້ໍາຂອງເລື່ອງໄດ້"), ການເຮັດວຽກໃນສັນສະກິດທີ່ສັງລວມໃນສະຕະວັດທີ 11 ໂດຍການ Somadeva, ແຕ່ວ່າໄດ້ຮັບການອີງໃສ່ທັນສູງອາຍຸ ອຸປະກອນການ. recension ນີ້ປະກອບດ້ວຍໃນຄວາມເປັນຈິງຊາວສີ່ tales, ການເທື່ອເນື່ອງຈາກພາຕົວຂອງມັນເອງເປັນຊາວຫ້າ. ທັງສອງ recenser ທີ່ສໍາຄັນອື່ນໆໃນສັນສະກິດມີຜູ້ໂດຍŚivadāsaແລະ Jambhaladatta.
ເລື່ອງຮາວທີ່ vetala ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມໃນປະເທດອິນເດຍ, ແລະໄດ້ຮັບການແປເປັນພາສາທາງການຂອງອິນເດຍຈໍານວນຫຼາຍ. ການແປພາສາພາສາອັງກິດຫຼາຍຢູ່, ອີງຕາມການ recenser ສັນສະກິດແລະໃນຮິນດູ ("Baital Pachisi" ແມ່ນຫົວຂໍ້ຂອງຮິນດູ), ສະບັບ Tamil, ແລະ Marathi. ອາດຈະເປັນໄດ້ຫຼາຍທີ່ສຸດດີທີ່ຮູ້ຈັກສະບັບພາສາອັງກິດແມ່ນວ່າການເວົ້າ Richard Francis Burton ຊຶ່ງແມ່ນ, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ບໍ່ແມ່ນການແປພາສາແຕ່ວ່າເປັນການຮັບຮອງເອົາຫຼາຍຟຣີ.
ອັບເດດແລ້ວເມື່ອ
8 ກ.ຍ. 2012