Douay – Rheims Bībele, kas pazīstama arī kā Rheims – Douai Bībele vai Douai Bībele, ir Bībeles tulkojums no latīņu Vulgates uz angļu valodu, ko katoļu baznīcai kalpoja Douai Angļu koledžas locekļi.
Tas bija vienīgais katoļu Rakstu tulkojums, ko parasti lieto vairāk nekā 200 gadus, un mēs apgalvojam, ka tas joprojām ir labākais un drošākais Bībeles variants angļu valodā.
Douay – Rheims Bībelē ir 73 katoļu baznīcas atzītās grāmatas.
Galvenās iezīmes:
-Pilnīgi bezsaistē.
-Dienas rīta garīgais pants.
-Spēcīga jebkura vārda (-u) meklēšana.
-Dalieties ar visiem pantiem.
- Grāmatzīmē jebkuru pantu (-us).
-Izcelt jebkuru pantu (-us).
-Pielāgojiet fonta lielumu.
-Tumšs režīms.
Jēzum Kristum lai ir godība tagad un mūžīgi, Āmen. Dievs svētī.
Atjaunināta
2023. gada 23. dec.