*** या अनुप्रयोगाचा विकास थांबविला गेला आहे आणि या अनुप्रयोगास यापुढे अद्यतने प्राप्त होणार नाहीत. ***
आम्ही शिफारस करतो की आपणास आमचे नवीन अनुप्रयोग स्थापित करा ज्यामध्ये समाकलित बायबल अभ्यास प्रणाली आहे ज्यामध्ये भाष्य, बायबल शब्दकोष, पेडिया बायबल (बायबलसंबंधी सारांश / सर्वेक्षण) आणि बायबल नकाशे (बायबल नकाशे) सारख्या इतर अनुप्रयोगांशी संवाद साधला आहे.
Google Play Store वरून हे नवीन अॅप डाउनलोड करण्यासाठी खालील दुव्यावर क्लिक करा.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.mysabda.bible
========================================
बोर्नो व्हर्शन अलकीटाब, भाषा भाषा
सध्याच्या पिढीला त्यांच्या स्वतःच्या भाषेत बोलण्यासाठी, दर्जेदार, अस्खलित आणि मोहक भाषेत भाषांतरित केले.
एव्हीबी बहासा मलेशियाचे भाषांतर आहे ज्यास पूर्ण होण्यास 15 वर्षे लागतात. मूळ मजकूराला खरे असणारे भाषांतर मलेशियन चर्च तयार करण्यासाठी योगदान देणे आवश्यक मानले जाते.
"मी बर्याच लोकांना सांगते की इतर अनेक भाषांतरांमध्ये अर्थ होतो, परंतु एव्हीबी मनापासून बोलतो."
- ट्रिनिटी Conferenceन्युअल कॉन्फरन्सचे अध्यक्ष, मलेशियन मेथोडिस्ट चर्च, रेव्ह. टी. जयकुमार.
लाइव्हिंग मलेशिया
जेव्हा भाषांतर करण्याचा प्रयत्न जवळजवळ पूर्ण झाला होता तेव्हा द्वीपकल्प मलेशियात कार्यरत अनुवादकांना हे समजले होते की हे नवीन भाषांतर स्वीकारण्यास आणि जतन करण्यासाठी सबा आणि सारवाकमधील सहकारी सहकारी आवश्यक आहेत.
देव दाटुक रेव्ह अशा नेत्यांची मने खळबळजनक आहे. बोर्निओ गॉस्पेल कॉन्फरन्स (एसआयबी) चे जेरी डूसिंग, ज्याने बर्याच काळापासून बायबलचे उच्च प्रतीचे बीएम भाषांतरित करावे अशी मागणी केली होती. ईश्वराच्या परिपूर्ण वेळी, दोन्ही बाजूंनी, पश्चिम आणि पूर्वेकडून, नवीन बीएम बायबल प्रकाशित करण्याच्या व इतर बायबलसंबंधी स्रोत निर्माण करण्याच्या उद्देशाने, 'लिटरेचर अँड बायबल नेटवर्क' (एलएबी नेटवर्क) स्थापनेस भेट दिली.
तत्सम पुढाकार आणि पूर्व मलेशिया आणि पश्चिम मलेशियामधील समान भावना आणि ध्येय सह, आम्ही मलेशियन आत्मा बायबल म्हणून बोर्निओ व्हर्जन बायबल पाहतो.
ट्रान्स्मिशन प्रक्रिया
प्रभूने १ 1998 1998 in मध्ये काम सुरू केले अशा अग्रगण्य अनुवादक आणि व्यावसायिक अनुवादकांची एक केंद्र इतर अनुवादकांनी पुस्तकाच्या लेखकांच्या मूळ हेतूकडे धार्मिक-अचूकता आणि विश्वासूपणा यावर अधिक लक्ष केंद्रित केले. त्यानंतर स्थानिक भाषकांनी बायबलमधील मजकुराच्या मसुद्याची चाचणी केली. पुढील पुनरावलोकने हिब्रू, ग्रीक आणि ब्रह्मज्ञानी यांचा सल्लागारांच्या पथकाने केला.
पुढे, बायबलमधील अनुवादाचे सॉफ्टवेअर मूळ भाषेतील मजकूर-आधारित भाषांतरांची अचूकता पूर्ण करण्यासाठी शब्दसंग्रह, मुख्य बायबलसंबंधी शब्द आणि अनेक ठिकाणी समांतर किंवा पुनरावृत्ती केलेल्या पवित्र शास्त्रातील परिच्छेदांचे प्रवाह सुधारण्यासाठी पूर्णपणे वापरले जाते.
चर्चचे मुख्य नेते जे या प्रकल्पाच्या संपूर्ण भाषांतर कार्यसंघाला आध्यात्मिक पर्यवेक्षण आणि समर्थन देतात त्यांना गमावू नका.
आम्ही नवीन पिढ्यांचा आनंद लुटण्यासाठी आरामदायक आणि रोमांचक अशा भाषेत एव्हीबीला उच्च प्रतीचे बायबल म्हणून शिफारस करतो.
परमेश्वराची स्तुती करा.
जॉन
प्रशासन@borneosabda.org
= मलय बायबल, बीएम बायबल, मलय बायबल, मलय बायबल, अधिकृत मलय आवृत्ती, बीएम बायबल, बोर्नियो बायबल =
या रोजी अपडेट केले
१४ ऑक्टो, २०१८