Gospel of Mary Magdalene

၄.၆
သုံးသပ်ချက် ၁၄
၅ ထောင်+
ဒေါင်းလုဒ်များ
အကြောင်းအရာကို အမှတ်ပေးခြင်း
အားလုံး
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ

ဤအက်ပ်အကြောင်း

မာရိ၏ခရစ်ဝင်ကျမ်းကို ဘာလင် Gnostic Codex (သို့မဟုတ် Papyrus Berolinensis 8502၊ ဤရှေးခေတ် Gnostic စာသားများစုစည်းမှုအား မော်ကွန်းတင်ခြင်းအတွက် တံဆိပ်တပ်ထားသောကြောင့်) တွင်တွေ့ရှိရသည်။ ဤအလွန်အရေးကြီးပြီး ကောင်းမွန်စွာထိန်းသိမ်းထားသော codex ကို အီဂျစ်အထက်ပိုင်းရှိ Akhmim အနီးတစ်နေရာတွင် ၁၉ ရာစုနှောင်းပိုင်း၌ ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့သည်။ ၎င်းကို 1896 ခုနှစ်တွင် ဂျာမန်ပညာရှင် ဒေါက်တာ Carl Reinhardt က ကိုင်ရိုတွင် ဝယ်ယူခဲ့ပြီး ဘာလင်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည်။

ထိုစာအုပ် (သို့မဟုတ် "ကုဒ်ဒက်စ်" ကို ရှေးခေတ်စာအုပ်များဟု ခေါ်တွင်သကဲ့သို့) စတုတ္ထရာစုနှောင်းပိုင်း သို့မဟုတ် ငါးရာစုအစောပိုင်းတွင် ကူးယူချည်နှောင်ထားနိုင်ဖွယ်ရှိသည်။ ၎င်းတွင် အလွန်အရေးကြီးသော အစောပိုင်း ခရစ်ယာန်ဘာသာရေးဆိုင်ရာ ကျမ်းချက်သုံးစောင်၏ ကော့ပတစ်ဘာသာပြန်ကျမ်းများပါရှိသည်- မာရိခရစ်ဝင်ကျမ်း၊ ယောဟန်၏ Apocryphon နှင့် ယေရှုခရစ်၏ ဆိုဖီယာ။ စာသားများသည် ဒုတိယရာစုမှစတင်၍ မူရင်းဂရိဘာသာဖြင့် ရေးသားခဲ့သည်။ (ပြီးခဲ့သောရာစုနှစ်များတွင် ပညာရပ်ဆိုင်ရာအရေးအသားများတွင်၊ ဤကုဒ်ဒစ်ကို "Berlin Gnostic Codex"၊ "Akhmim Codex", PB 8502 နှင့် BG 8502 အဖြစ် ပညာရှင်များက ကွဲလွဲစွာနှင့် ရှုပ်ထွေးစွာ ကိုးကားထားပါသည်။

ဤရှေးဟောင်း Gnostic ကျမ်းဂန်များကို ရှာဖွေတွေ့ရှိမှု၏ အရေးကြီးသော်လည်း၊ ကမ္ဘာစစ်နှစ်ခုအပါအဝင် ကံဆိုးမှုများသည် ၁၉၅၅ ခုနှစ်အထိ ထုတ်ဝေမှုကို နှောင့်နှေးစေခဲ့သည်။ ထိုအချိန်တွင် ရှေးခေတ် Gnostic အရေးအသားများ၏ ကြီးမားသော Nag Hammadi စုဆောင်းမှုကိုလည်း ပြန်လည်တွေ့ရှိခဲ့သည်။ ဤကုဒ်ဒက်စ်ပါ စာသားနှစ်စောင်ဖြစ်သည့် ယောဟန်၏ Apocryphon နှင့် ယေရှုခရစ်၏ ဆိုဖီယာ မိတ္တူများကိုလည်း Nag Hammadi စုစည်းမှုတွင် သိမ်းဆည်းထားကြောင်း တွေ့ရှိရပါသည်။ Berlin Gnostic Codex မှ စာသားများကို ယခု Nag Hammadi စာကြည့်တိုက်တွင် ထုတ်ဝေလျက်ရှိပြီး ၎င်းတို့အား ဂျွန်၏ Apocryphon နှင့် ယေရှုခရစ်၏ ဆိုဖီယာ၏ Apocryphon တို့၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို မြှင့်တင်ရန်အတွက် အသုံးပြုခဲ့သည်။

သို့သော် ပို၍အရေးကြီးသည်မှာ၊ ကုဒ်ဒက်စ်သည် မာရိခရစ်ဝင်ကျမ်း၏ အကြွင်းမဲ့ကျန်ကြွင်းသော အပိုင်းအစကို ထိန်းသိမ်းထားပါသည် (စာမူတွင် အမည်ပေးထားသည့် စာသားအတိုင်း၊ ဤသူသည် မာရိအမည်ကို မဂ္ဂဒလမာရိဟု ကျွန်ုပ်တို့ခေါ်ဝေါ်သူဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားသော်လည်း)။ သီးခြားဂရိထုတ်ဝေမှုများမှ မာရိခရစ်ဝင်ကျမ်း၏ အခြားအပိုင်းအစလေးနှစ်ခုကို နောက်ပိုင်းတွင် အီဂျစ်အောက်ပိုင်းရှိ Oxyrhynchus တွင် ရှေးဟောင်းသုတေသနတူးဖော်မှုများတွင် တူးဖော်တွေ့ရှိခဲ့သည်။ (သောမတ်စ်ခရစ်ဝင်ကျမ်း၏အပိုင်းအစများကို ဤရှေးဟောင်းနေရာ၌လည်းတွေ့ရှိရသည်၊ Oxyrhynchus နှင့် Thomas Gospel of Thomas စာမျက်နှာတွင် ကြည့်ပါ။) Oxyrhynchus နှင့်ပတ်သက်သော နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် အပိုင်းသုံးပိုင်းကို ဤရှေးဟောင်းကျမ်းစာ၏ အပိုင်းအစသုံးခုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခြင်းသည် အလွန်ထူးခြားပြီး ယင်းကြောင့်ဖြစ်ကြောင်း သက်သေထူပါသည်။ မာရိခရစ်ဝင်ကျမ်းသည် အစောပိုင်းခရစ်ယာန်ခေတ်တွင် ကောင်းစွာဖြန့်ဝေခဲ့ပြီး မူရင်းဂရိဘာသာနှင့် ကော့ပတစ်ဘာသာစကားဖြင့် ဘာသာပြန်ခြင်းနှစ်မျိုးလုံးတွင် တည်ရှိခဲ့သည်။

ကံမကောင်းစွာပဲ မာရီယာ၏ခရစ်ဝင်ကျမ်းစာမူသည် စာမျက်နှာ 1 မှ 6 နှင့် စာမျက်နှာ 11 မှ 14 အထိရှိသည် — စာမျက်နှာ 4 အထိစာသားအပိုင်းများနှင့်အခန်း 5 မှ 8 ၏အပိုင်းများပါ ၀ င်သောစာမျက်နှာများပျောက်ဆုံးနေပါသည်။ မာရိ၏ခရစ်ဝင်ကျမ်း၏လက်ကျန်စာသား Berlin Gnostic Codex တွင်တွေ့ရှိရသည့်အတိုင်း၊ အောက်တွင်ဖော်ပြထားသည်။ စာမူစာသားသည် စာပိုဒ်တစ်ပိုဒ်၏အလယ်တွင် စာမျက်နှာ ၇ မှ စတင်သည်။

* မျက်နှာပြင်အပြည့်မုဒ်။
* အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် Mary Gospel ၏ဗားရှင်းအပြည့်အစုံ။
* စာမျက်နှာကာတွန်းများဖြင့် အသုံးပြုရလွယ်ကူပြီး ရိုးရှင်းသော အပြင်အဆင်။
* စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်သော အမျိုးအစားများစွာထဲမှ ရွေးချယ်ပါ။
အပ်ဒိတ်လုပ်ခဲ့သည့်ရက်
၂၀၂၂၊ ဧ ၂၀

ဒေတာ ဘေးကင်းလုံခြုံရေး

ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူများက သင့်ဒေတာအား စုစည်းပုံနှင့် မျှဝေပုံကို နားလည်ခြင်းမှစ၍ လုံခြုံမှု စတင်သည်။ ဒေတာလုံခြုံမှုနှင့် လုံခြုံရေးလုပ်ဆောင်မှုများသည် သင်၏အသုံးပြုမှု၊ ဒေသနှင့် အသက်အပေါ်မူတည်၍ ကွဲပြားနိုင်သည်။ ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူက ဤအချက်အလက်ကို ပေးထားပြီး အချိန်နှင့်အမျှ ပြောင်းလဲနိုင်သည်။
မည်သည့်ဒေတာကိုမျှ ပြင်ပအဖွဲ့အစည်းများနှင့် မျှဝေခြင်းမရှိပါ
ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူများ၏ မျှဝေမှုဆိုင်ရာ ဖော်ပြမှုကို ပိုမိုလေ့လာရန်
မည်သည့်ဒေတာကိုမျှ စုစည်းခြင်းမရှိပါ
ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူများ၏ စုစည်းမှုဆိုင်ရာ ဖော်ပြမှုကို ပိုမိုလေ့လာရန်

အဆင့်သတ်မှတ်ခြင်း၊ သုံးသပ်ခြင်း

၄.၆
သုံးသပ်ချက် ၁၄

အသစ်ရှိသလား

New Build