Biblia Textual IV

ကြော်ငြာများ ပါရှိပါသည်
၄.၆
သုံးသပ်ချက် ၆၁၁
၅ သောင်း+
ဒေါင်းလုဒ်များ
အကြောင်းအရာကို အမှတ်ပေးခြင်း
အားလုံး
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ
ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ

ဤအက်ပ်အကြောင်း

Texto Sagrado သည်စားသောက်ဆိုင်များသို့ ၀ င်ရောက်ပြီးအထူးသဖြင့် Viejo Pacto နှင့်ယှဉ်ပြိုင်သည်။

Iglesia Primitiva en the primó siglo de nuestra era နှင့်အတူရှိသောစာပေနှင့်စာနယ်ဇင်းများကိုအသုံးပြုသည်။

စာကြည့်တိုက်မှကူးယူထားသည့်စာပေများကိုပြန်လည်ဆန်းစစ်ခြင်းဤစာတမ်းများသည်သမ္မာကျမ်းစာကိုဖတ်ရှုလေ့လာနိုင်သောအခွင့်အလမ်းများ၊ ကျမ်းစာအရသိပ္ပံပညာရှင်များသည်သမ္မာကျမ်းစာကိုအပြည့်အ ၀ လေ့လာကြသည်။ ယုဒပြည်၌ Des ည့်သည်ဖြစ်၏။ Nuevo Testamento Griego သည် Nuevo Pacto la vigésima octava edición y y par para ။

ရှေ့နောက်ညီညွတ်မှုရှိခြင်းအားဖြင့် ၄ င်းသည်ရှေ့နောက်မညီညွတ်သောစည်းမျဉ်းစည်းကမ်းများနောက်ခံအကြောင်းအရာ၊ အပြစ်ကျူးလွန်ခြင်း၊ အလျှော့ပေးလိုက်လျောခြင်းများ၊ အလိုအလျောက် Sagrado pudo haber dicho, sino lo que dl dice en hebreo, arameo y griego ။

အစဉ်အလာအရပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများအားကူညီထောက်ပံ့ပေးနေသောအဖွဲ့အစည်းများသည်အနုပညာလက်ရာများ၊ လက်အောက်ခံပညာရပ်များအားကူညီပံ့ပိုးပေးသူများသည်ကျမ်းစာလေ့လာမှုဆိုင်ရာအထောက်အကူပြုစာကြည့်တိုက်များကိုလေ့လာခြင်း။

စာစီစာကုံးသည် ၁၂၀၀၀ ကျော်ရှိသည့်စာရွက်စာတမ်းများ၊ ပစ္စည်းအခွင့်အလမ်းများကိုအပြည့်အဝရရှိစေရန်အထူးပြုလုပ်ထားသော Pasajes အထူးသဖြင့် ၃၀၀ အတွင်းရှိexegético y teológicoဖြစ်သည်။
အပ်ဒိတ်လုပ်ခဲ့သည့်ရက်
၂၀၂၃၊ စက် ၂၆

ဒေတာ ဘေးကင်းလုံခြုံရေး

ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူများက သင့်ဒေတာအား စုစည်းပုံနှင့် မျှဝေပုံကို နားလည်ခြင်းမှစ၍ လုံခြုံမှု စတင်သည်။ ဒေတာလုံခြုံမှုနှင့် လုံခြုံရေးလုပ်ဆောင်မှုများသည် သင်၏အသုံးပြုမှု၊ ဒေသနှင့် အသက်အပေါ်မူတည်၍ ကွဲပြားနိုင်သည်။ ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူက ဤအချက်အလက်ကို ပေးထားပြီး အချိန်နှင့်အမျှ ပြောင်းလဲနိုင်သည်။
ယခုအက်ပ်က ဤဒေတာအမျိုးအစားများကို ပြင်ပအဖွဲ့အစည်းများနှင့် မျှဝေနိုင်သည်
အက်ပ် အသုံးပြုမှုနှင့် စက် သို့မဟုတ် အခြား ID များ
ယခုအက်ပ်သည် ဤဒေတာအမျိုးအစားများကို စုဆောင်းနိုင်သည်
တည်နေရာ၊ကိုယ်ရေးအချက်အလက် နှင့် အခြား 4 ခု
ဒေတာကို အသွင်ဝှက်၍ အကူးအပြောင်းလုပ်သည်
ဒေတာများဖျက်ရန် တောင်းဆိုနိုင်သည်

အဆင့်သတ်မှတ်ခြင်း၊ သုံးသပ်ခြင်း

၄.၆
သုံးသပ်ချက် ၅၈၃

အသစ်ရှိသလား

Artículos y propuestas de traducción para la próxima edición