Ordbok plugin for Multiling O Keyboard autokorrektur og ordprediksjon
Instruksjon:
⑴ Installer denne plugin og Multiling O Keyboard. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh
⑵ Run O Tastatur og følge sin setup guide.
⑶ Slide space for å bytte språk.
Hvis du har skrift problemet, les dette: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html
Wikipedia:
Brasiliansk portugisisk (português do Brasil [poʁtuɡez gjør bɾaziw]) er et sett av dialekter av det portugisiske språket som brukes hovedsakelig i Brasil. Det snakkes av nesten alle de 200 millioner innbyggerne i Brasil [3], og etter kanskje to millioner brasilianske emigranter, hovedsakelig i USA, Japan, Paraguay, Portugal, og flere andre europeiske land (se brasilianske diaspora). Brasiliansk portugisisk har hatt sin egen utvikling. Som et resultat, er denne varianten av det portugisiske språket noe annerledes, for det meste i fonologi, fra den varianten som snakkes i Portugal og andre portugisiske-talende land (dialektene i de andre landene, dels på grunn av den nyere enden av portugisisk kolonialisme i disse regioner, har en nærmere tilknytning til moderne europeisk portugisisk). Graden av forskjell mellom de to variantene av det portugisiske språket er et kontroversielt tema. I formell skriftlig, skiller den skriftlige brasilianske standard fra den europeiske ett til omtrent samme omfang som skrevet amerikansk engelsk skiller seg fra skriftlig britisk engelsk. [4] brasilianske og europeiske portugisisk avvike mer fra hverandre i fonologi og prosodi. I 1990, Samveldet av portugisiskspråklige land (CPLP), som inkluderte representanter fra alle land med portugisisk som det offisielle språket, inngått en avtale om reform av den portugisiske ortografi å forene de to standardene deretter i bruk av Brasil på den ene siden og de rester Lusophone landene på den andre. Dette rettskrivningsreformen trådte i kraft i Brasil 1. januar 2009. I Portugal reformen ble undertegnet i lov av presidenten på 21 juli 2008 åpner for en 6-års prøveperiode, der begge orthographies co-eksisterte. Alle CPLP land har undertegnet reformen. I Brasil, vil denne reformen være i kraft fra januar 2016. Portugal og de andre portugisiske talende land har allerede tatt i bruk den nye rettskrivning.
Til tross for bruk av brasiliansk portugisisk av folk av ulike språklige bakgrunn, en rekke andre faktorer-spesielt dens relativt ny utvikling og kulturell prestisje og sterk offentlig støtte gis til den skriftlige standard-har bidratt til å opprettholde enhet av språket i løpet av hele Brasil, og for å sikre at alle regionale varianter forbli gjensidig forståelig. [trenger referanse] Fra og med 1960-tallet, den landsomfattende dominans av TV-nettverk basert i sørøst (Rio de Janeiro og São Paulo) har gjort aksenter av at regionen inn en felles muntlig standard for massemedia, så vel.