Miasto Sewilla (Hiszpania) przyjmowało i nadal przyjmuje nowych mieszkańców o różnym pochodzeniu, co czyni je wielokulturowym i wielojęzycznym punktem wszechobecnym w wielu aspektach życia codziennego. W celu prześwietlenia tej różnorodności przygotowano serwis Corpus.migra.sev, składający się z próbek półbezpośrednich wywiadów z różnymi społecznościami obecnymi w mieście Sewilla, co umożliwi uzyskanie wyników dotyczących cech językowych języka hiszpańskiego używanym przez migrantów, pod kątem jego akomodacji i integracji socjolingwistycznej, jednocześnie umożliwi przeprowadzenie badań kontrastywnych z jednej strony z językiem hiszpańskim osób posługujących się językiem narodowym, w oparciu o różne korpusy o cechach podobnych do tego, a z drugiej strony z innymi zebranymi już materiałami na temat społeczności migrantów zamieszkujących Hiszpanię.
Obecnie korpus obejmuje 48 wywiadów przeprowadzonych z osobami posługującymi się językiem peruwiańskim, kolumbijskim, nikaraguańskim i ekwadorskim, czyli po 12 wywiadów dla każdej narodowości. Dobór informatorów przeprowadzono metodą losowego, nieprobabilistycznego doboru próby oraz techniką kuli śnieżnej. Zebrane próbki są reprezentatywne dla wszystkich socjolektów i płci.
*****
Wszystkie materiały można przeglądać w trybie offline z poziomu aplikacji. Pliki audio są domyślnie odtwarzane w trybie przesyłania strumieniowego, ale można je łatwo pobrać, aby mieć do nich dostęp bez Internetu, z tej samej aplikacji.
Kontynuujemy prace nad aplikacją i dodajemy brakujące transkrypcje.
Ostatnia aktualizacja
18 maj 2024
Książki i materiały źródłowe