Lexin Lexikon — Svensk Ordbok

Conține anunțuri
100 K+
Descărcări
Evaluarea conținutului
Toți
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran
Captură de ecran

Despre aplicație

Bine ați venit la Lexin!

Aici veți găsi dicționare în optsprezece limbi minoritare.
Albaneză - Gjuha Shqipe
Amharică - አማርኛ
Arabă - العربية, Al-ʿarabīyah
Azerbaidjan - Azərbaycanca
Bosniacă - bosniacă
Finlandeză - Suomi
Greacă - Ελληνικά
Croată - Hhvatski
Nordkurdiska - كوردی (Kurdî)
Pașto - پښتو
Persană - persană
Rusă - Русский язык
Sârbă - Српски, Srpski
Somaleză - de Soomaali
Spaniolă - Español
suedez
Sydkurdiska - كوردی (Kurdî)
Tigrinska - ትግርኛ, Tigriññā
Turcă - Türkçe

Ce conține dicționarul?

Pe lângă dicționarul însuși, dicționarul conține informații despre pronunție, flexiune, clasă de cuvinte și traducere. Cel mai adesea, există și comentarii gramaticale, explicații ale cuvintelor, comentarii de stil, informații factuale, construcții gramaticale și exemple de limbaj.

Cuvinte cheie
Forma de referință constă în mod normal dintr-un singur cuvânt, dar poate fi, de asemenea, o expresie mai lungă, în special la verbe compuse (de exemplu, like-uri) și cuvinte sociale (de exemplu, asistență juridică generală). Cuvintele cheie compuse din compoziții sunt împărțite prin liniuțe. Această marcare este în primul rând pentru a scurta indicația flexivă a cuvântului și nu ar trebui să fie văzută ca o divizare completă în termeni compoziționali. Cuvintele de căutare pot fi urmate de o formă alternativă care are de obicei aceeași pronunție, dar o ortografie diferită, de ex. șal sau șal. Rețineți că pronunția și flexiunea se aplică cuvântului cheie mai degrabă decât formei alternative.


Pronunție
Lexin a fost inițial dezvoltat pentru a fi utilizat în educația imigranților, adică. de oameni care urmează să învețe suedeza. Aceasta înseamnă că enunțurile de pronunție sunt disponibile numai pentru cuvintele suedeze.

Lungime
Sunetul lung este notat prin două puncte imediat după sunetul lung, de ex. scale [²sk'al: a] și scale [²sk'a: la]

Calitate
În ceea ce privește vocalele, colonul va denota și calitatea, de ex. mat [ma: t] și mat [mat:]

Accent de cuvânt
Sunt setate doar accente grave. Este marcat cu o secundă ridicată în fața cuvântului (vezi exemplele de sub Lungimea de mai sus). Accentul grav se găsește în ex. bùren (pentru transport) în timp ce accentul acut se găsește în cușcă (pentru cuști).

Imprimare
Presiunea principală este marcată de un apostrof în fața vocalei în silaba accentuată, de ex. ABF [a: be: 'ef] și ide [²'i: de]. Cuvintele cu o singură silabă nu au o astfel de marcare a presiunii decât în ​​expresiile cu verbe + particule și verbe reflexive care sunt scrise împreună, de ex. îi place [tyk: er'åm:] și se dă [j'ersej]. Presiunea bit în compoziții poate fi citită din marcajul lungimii. Ultimul sunet extins primește presiune de biți, de ex. cast [²'u: tsla: gsrös: t].

Consoanele
Nu sunt folosite simboluri speciale pentru [tj], [sj] și [ng], de ex. douăzeci [²tj'u: ge] și [²sj'ung: a]. Supradentalul găsit în unele dialecte este marcat cu un subliniat sub cele două segmente, de ex. masa [bo: r_d], copilul [ba: r_n], fortul [for_t:] și setea [tör_s: t].

Vocalele
Diferitele sunete vocale sunt prezentate în exemple:
[a:] - sa [sa:], sal [sa: l]
[a] - hall [ha: l], sagt [sak: t], ATM [bangkom'a: t]
[e:] - be [be:], veterinar [ve: t]
[e] - pass [pass'å:], vett [vet:], fäll [fel:]
[i:] - bi [bi:], sil [si: l]
[i] - prag [sil:], idÈ [id'e:]
[o:] - sol [so: l], ro [ro:]
[o] - rott [rot:], ost [os: t], motiv [mot'i: v]
[u:] - bu [bu:], lus [lu: s]
[u] - autobuz [autobuz:], mustață [must'a: sj]
[y:] - de [de:], syl [sy: l]
[y] - sinonim [sinonim], syll [syl:]
[å:] - gå [gå:], gås [gå: s]
[å] - gosse [²g'ås: e], gåt [gåt:], ombudsman [²'åm: bu: dsman:]
[ä:] - fä [fä:], sigiliu [sä: l], urs [bä: r]
[ä] - märr [mär:], herre [²h'är: e]
[ö:] - snö [snö:], söt [sö: t], snör [snö: r]
[ö] - păduchi [pierde:], primul [for_s: t], distribuie [for_d'e: la]
Diftongi
Diftongii sunt marcați cu un subliniat între cele două semne vocale, de ex. automat [a_otom'a: t]


Flexiunea cuvintelor
Formele flexive ale cuvintelor flexionate sunt tipărite în întregime. O excepție este compozițiile în care îmbinările sunt separate printr-o linie verticală - în astfel de cazuri se reproduce doar curbura sufixului, de ex. karens | time -time. Cuvintele din clasele de cuvinte flexate în mod normal, care din anumite motive nu au flexiune, sunt marcate cu inflexibil.

Un dicționar suedez rapid (lexin.nada.kth.se)
Ultima actualizare
24 oct. 2022

Siguranța datelor

Siguranța începe cu înțelegerea modului în care dezvoltatorii colectează și trimit datele tale. Practicile de securitate și confidențialitate a datelor pot varia în funcție de modul de utilizare, de regiune și de vârsta ta. Dezvoltatorul a oferit aceste informații și le poate actualiza în timp.
Aplicația poate trimite terților următoarele tipuri de date
Locație, Informații cu caracter personal și încă 4
Aplicația poate colecta următoarele tipuri de date
Locație, Informații cu caracter personal și încă 4
Datele sunt criptate în timpul transmiterii
Datele nu pot fi șterse

Noutăți

• Nytt tydligare utseende.
• Mörkt tema.
• Generella förbättringar och buggfixar.