ARABIK
Historia jonë filloi kur ishim të rinj
Ditët tona ishin të ëmbla dhe asnjëri prej nesh nuk ishte xheloz
A është ndjenja e humbur?Ti je gjithmonë ai që je i hutuar
Kur ju treguan për mua
Se unë jam një superstar
dite pas dite
Natë Natë
Zëri im po ju thërret
Unë jam këtu ku jeni ju
Oh i dashur, i huaj për mua
i huaj për mua,
e çuditshme për mua
Zemra ime është me ju dhe jo larg
ku jeni ju?
Ti je i çuditshëm dhe unë jam i çuditshëm
Nga Tunizia në Palestinë
O zemra ime, mos më fajëso
Botë e vështirë që ne duam të jetojmë
Një zotëri dhe zotëri
Dhe mos më krahasoni me të tjerët
ti je e imja
Unë dhe ti nuk jemi kënaqësia e njerëzve
Ikni nga qentë që ju gllabërojnë besnikërisht
Berberi dhe i dashuri në një vajzë arabe
Zemra ime është palestineze dhe ne nuk e jetojmë kauzën
Unë dhe ti, nuk ndahemi, ishte për të vdekur, për të vdekur, për të vdekur
Dhe ditët mungojnë, zonjushë
dite pas dite
Natë Natë
Zëri im po ju thërret
Unë jam këtu ku jeni ju
Oh i dashur, i huaj për mua
i huaj për mua,
e çuditshme për mua
Dhe më bëj të ndjej atë që kam vuajtur
Dhe ti nga mendja ime nuk harrove
Bota dorëzohet, dhe unë jam me ju
Nuk kam shitur as nuk kam blerë
Ju jeni som dhe huma som
Ju com dhe huma com
Ju jeni dje dhe jeni nesër
Dhe ju jeni me mua për një ditë
Dashuria ime
Ti je ai me mua, gëzimi dhe fatkeqësia
Bota është e hidhur dhe njerëzit janë të çuditshëm
Dhe pendimi i njerëzve që nuk janë më të mirë në to
Eca me zemer dhe Hani do te mbaroje taksen
Unë dhe ti, nuk ndahemi, ishte për të vdekur, për të vdekur, për të vdekur
Dhe ditët mungojnë, zonjushë
dite pas dite
Natë Natë
Zëri im po ju thërret
Unë jam këtu ku jeni ju
Oh i dashur, i huaj për mua
i huaj për mua,
e çuditshme për mua
Përditësuar më
15 jan 2024