Додаток хакаською мовою для вивчення Святого Письма
Додаток орієнтований на носіїв хакаської мови, а також на тих, хто їм цікавиться. Воно включає переклад Нового Завіту на хакаську мову, здійснені групою фахівців Інституту перекладу Біблії в галузі бібліїстики та лінгвістики.
Ця програма надає можливість вивчення Святого Письма. Воно містить як сам переклад на хакаську мову, так і російську Синодальний переклад, який можна за бажанням підключати паралельно. Користувачі можуть виділяти вірші різними кольорами, розміщувати закладки, писати нотатки, переглядати історію читань.
Додаток також включає короткий словник ключових термінів, географічних назв та власних назв, фотографії та карти біблійних місць. Є також можливість прослуховувати аудіо хакаського перекладу, який може бути завантажений на вимогу.
Книги та довідкова література