Mazkur ilova o´zbek tilidagi Muqaddas Kitobning, yani Bibliyaning
lotin yozuvidagi variantidir. Ilovaning
kirill varianti, shuningdek
iOS uchun lotin va kirill variantlari ham mavjud.
Ilovaning kirill varianti: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.ibt.uzbek.muqaddas.kitob.kirill.sab&hl=ru Ilovaning ingliz tilidagi tafsiloti: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.ibt.uzbek.muqaddas.kitob.kirill.sab&hl=uk Формат файлів Muqaddas Kitobning boshqa elektron: http://www.ibt.org.ru/muqaddas-kitob/lotin
Muqaddas Kitob aslida ibroniy, oramiy va yunon tillarida yozilgan va o´zbek tiliga o´sha tillardan tarjima qilingan. Mazkur tarjimaga хар бір kitobga Кириш, sarlavhalar, izohlar, lug'at, rasmlar, jadvallar ва xaritalar ilova qilingan. Muqaddas Kitobning tarjima jarayoni, уні chuqur o'rganish учун berilgan ushbu manbalar білен, shuningdek, у haqda yana boshqa ma'lumotlar bilan tanishishni istasangiz, mazkur ilovaga kiritilgan
So'zboshi va
Muqaddas Kitobga kirish qismlariga murojaat eting.
Quyidagi ma'lumot 2016 yilda nashr qilingan Muqaddas Kitob ning So´zboshi dan olingan: Mazkur Kitob ikki ming yildan oshiq davr mobaynida muqaddas deb e'tirof etilgan beklarning o`zbek tiliga qilingan birinchi to liq tarjimasidir. Muqaddas Kitob Eski va Yangi Ahd beklaridan iborat.
Bular tarkibida o`zbek kitobxonlariga yaxshi tanish bo´lgan Tavrot, Zabur, Injil, shuningdek Payg´ambarlar beklari bor. 1992 yili Yangi Ahd kitoblari o´zbek tilida
Injil nomi ostida ilk bor to´liq holda chop etilgan edi. Injil kitobining ilk tarjima matni chop etilgandan keyin ham jiddiy tahrir qilindi va mazkur nashrga kiritildi.
Ushbu tarjima ustida mutaxassislar yigirma yildan ko´proq mehnat qildilar. Nihoyat, Muqaddas Kitob to´liq holda O'zbekiston Respublikasining davlat tilida chop etildi. Muqaddas Kitobda bayon qilingan aksariyat voqealar g´arbiy Osiyoda bo´lib o´tgan bo´lsa – da, undagi bebaho hikmatlar dunyo bo´ylab yoyilib, ko´plab xalqlar madaniyatini yanada boyitdi.
Insoniyat tarixida Muqaddas Kitobdan ko'ra ko'p tarjima qilingan kitob yo´q. Muqaddas Kitob jahon madaniyatining klassik merosi hisoblanadi. Butun jahonda adabiyotning yuksak namunasi sifatida qadrlanadigan mazkur Kitob Xudoning insoniyat bilan bo´lgan munosabati tarixi haqida so’z yuritadi. Shu bois Kitob asrlar davomida odamlarga Yaratuvchi bilan hamda bir – birlari bilan yarashish yo´lini ko´rsatib kelmoqda.
Тархімонлар гурухі мазкур Кітобга джидді ілмій іш сифатіда йондашганлар. Ular Kitob tarjimasi yuzasidan chuqur tadqiqotlar olib borib, o’z oldilariga qo´yilgan vazifalarni nihoyatda diqqat – e’tibor bilan bajarganlar. Buni nafaqat matnning o’zidan, balki kitobxonning bilimini oshirish uchun kitobga ilova qilingan qoʻimcha ma’lumotlardan ham ko’rishingiz mumkin. Shu bilan birga, tarjima uslubiga ham katta e'tibor berilgan, matn zamonaviy kitobxonlarimizga tushunarli bo`lishi uchun tabiiy va sodda tilda tarjima qilingan.
Muqaddas Kitobda bayon qilinishicha, Xudo har bir odamni O’ziga chorlaydi, Xushxabarning mag´zi ham asosan ana shundan iborat. Iso Masih yer yuziga kelib, xochdagi o´limi va o´likdan tirilishi orqali bizga Xudo bilan yarashish imkonini berdi. Xudoning mangu sevgisi Iso orqali osmondan zaminga tushib keldi. Iso Xudoning fe'l-atvorini insoniy madaniyat va til orqali bizga namoyon qildi. Shuning uchun biz Xudoning qanday fe'l – atvorga ega ekanini bila olamiz.
Umid qilamizki, Muqaddas Kitobning mazkur tarjimasi ko´plab kitobxonlarimizni Xushxabar orqali Xudo bilan yashtiradi. Muqaddas Kitob
© Muqaddas Kitobni tarjima qilish instituti, 2016, 2018, 2020
ibt_inform@ibt.org.ru