SM Myanmar TTS - проект текстового мовного мовлення для бірманської мови - був розроблений та координується Центром для сліпих Сан-Май з реалізацією співпраці команди vnSpeak та технології М'янми доступу (MAT). Проект спонсорується Міжнародною радою з питань освіти людей з вадами зору (ICEVI), Мережею освітніх технологій Overbrook-Nippon (ON-NET) та Фондом Nippon (TNF).
Крім того, ми дякуємо:
-На першому етапі перерахування слів про М’янму доктор Ей Ай Ай Тун, віце-директор Університету Дагон (зараз він виконує обов'язки ректора університету Паго), викладач Нілар (комп'ютерний технік) та викладач Су М'ят Пен (помічник бібліотекаря 3) запропонували свою допомогу від імені свого університету.
- Що стосується сегментації слова М'янми, доцент доктор Він Па Па з університету комп'ютерних досліджень Янгон (UCSY), лабораторія з обробки природних мов М'янми та професор доктор Ей Тідар з Університету комп’ютерних досліджень Мандалай (UCSM), М'янма Лабораторія штучного інтелекту люб’язно запропонувала свою допомогу від імені своїх університетів.
-Міаммарські слова посилаються на словник М'янми Тезавра та М'янми, опублікований Мьянмовою літературною організацією Міністерства освіти, а на систему М’янми щодо складування сегментів складено посилання на проекти Sylbreak (Ye Kyaw Thu) та MyG2p (Ko Ye Kyaw Thum, Win Pa Pa) .