Zsjit Ngiam
看了一下,雖然是繁體,但好像是簡轉繁而非用傳統漢字直接錄入,且沒有修訂過,錯誤過多。比如好幾處表“說話”義的“云”轉成“雲”,“從此替爺征”寫成“徵”,“爺孃”寫成“爺娘”,“斗酒十千”成了“鬥酒”,等等。既然爲了傳承漢字,在用字上請多下些工夫。
Google 用户
良心之作,美中不足的是没有简体,如果能在设置里加上简体中文切换就好了,毕竟简体中文用户还是很多的,不能做到以一APP之力推广繁体,求其次让更多的人学习中华文化不是更好吗?
Google 用户
软件做得非常棒,古书确实不适合用简体!但是略有瑕疵的是介绍《口技》一文作者林嗣環时,称其"於清順治六年(1649年)已醜科登進士第",其中"已醜"应为"己丑",己误为已,而丑作为地支是没有繁体的。