Piibli sünodaalne tõlge vene keelde. Sisaldab Vana ja Uue Testamendi pühakirjade teksti tänapäeva vene keeles. Tõlge tehti XIX sajandil täielikus kooskõlas õigeusu kiriku õpetustega. Ainus püha sinodi poolt heaks kiidetud ja vene õigeusu kirikus tunnustatud venekeelne tõlge.
Vana Testamendi raamatute tõlkimine toimus heebrea keeles (masoreetiline tekst), võttes mõningal määral arvesse kirikuslaavi teksti, mis pärineb seitsmekümne tõlgi tõlgetest; Uus Testament - kreeka originaalist.
Tõlkes on kõrge autoriteet ja seda kasutatakse laialdaselt mitte ainult õigeusu kirikus, vaid ka teistes kristlikes konfessioonides, kus jutlustamiseks kasutatakse vene keelt.
Piibel sisaldab pühade isade tõlgendusi: Püha Johannes Chrysostom, Õnnistatud Teofülakt, Bulgaaria peapiiskop, Süüria evangeelium Efraim, erak Püha Püha Teofaan
Rakendus vajab üsna suure hulga piibliteksti (50 MB) installimiseks juurdepääsu sisemälule. Kui pärast installimist rakendus ei käivitu, proovige sisemälus ruumi vabastada.
Kui märkate vigu, vigu või soovite näha programmis uusi funktsioone - andke mulle sellest teada.
Tõlke tekst on võetud saidilt http://pravoslavie.ru. Tõlgendused saidilt http://azbyka.ru
Värskendatud:
22. juuli 2024