በዚህ መተግበሪያ የእንግሊዝኛ ወይም የጀርመን እውቀትን ለማሻሻል የአረብኛ እውቀትን መጠቀም ወይም የእንግሊዝኛ ወይም የጀርመንኛ እውቀትን በመጠቀም የአረብኛ እውቀትን ማሻሻል ይችላሉ።
መተግበሪያው የአረብኛ ፅሁፎችን ከመሲሁ የህይወት ታሪክ ወደ እንግሊዘኛ ወይም ጀርመንኛ ከተተረጎመ ቀጥሎ ያቀርባል። የዓረፍተ ነገሩ ቃላቶች በጣም ተመሳሳይ ናቸው, ስለዚህ የቃላቶችን እና የሃረጎችን ትርጉም በራስዎ ቋንቋ ከሚገኙ ቃላት ጋር በማነፃፀር በሁለተኛው ቋንቋ መማር ይችላሉ. የቋንቋዎቹን ድምፆች ለማወቅ የሚረዱ የድምጽ ቅጂዎችም አሉ።
መተግበሪያው የተለመደ ዘመናዊ አረብኛን ይጠቀማል፣ እና የእንግሊዝኛ ወይም የጀርመን ቃላቶች በተቻለ መጠን ከአረብኛ ቃላት ጋር ይዛመዳሉ። ሌላው የዚህ መተግበሪያ ልዩ ባህሪ በአሜሪካ እንግሊዘኛ ብቻ ሳይሆን በመካከለኛው ምስራቅ እንግሊዘኛም ጽሑፎችን ያቀርባል። የአረብኛ ጽሑፎች የተወሰዱት ከአሳታሚው ዳር አል-ኪታብ አል-ሸሪፍ ፈቃድ ከ“ኪታብ ሸሪፍ” የኢንጅል ትርጉም ነው። የመሲሑን ሕይወት ማወቅ የእንግሊዝኛ እና የጀርመን ቋንቋዎችን ለመረዳት እና የእነዚህን ቋንቋዎች ታሪክ እና ባህል ለመረዳት ይረዳል።
የእንግሊዝኛ ወይም የጀርመን ሰዋሰው እና የአጻጻፍ ስልት በአረብኛ ጽሑፍ ውስጥ የሌለ ቃል መጨመር የሚፈልግባቸው ቦታዎች አሉ. አስፈላጊ ሆኖ ሲገኝ፣ እነዚህ ተጨማሪ ቃላት በካሬ ቅንፎች ውስጥ ተዘግተዋል ስለዚህ አንባቢው ይህንን በቋንቋዎች መካከል ያለውን ልዩነት ይረዳል። የእንግሊዘኛ እና የጀርመን ትርጉሞች በተቻለ መጠን በሰዋሰው ሰዋሰው የአረብኛ ሰዋሰዋዊ አወቃቀሮችን ይከተላሉ። አወቃቀሩ በሚለያይበት ቦታ ሁሉ ሰዋሰው የተለየ መዋቅር መጠቀም እንደሚፈልግ አንባቢ ሊረዳው ይገባል።