Bem-vindo ao nosso aplicativo dedicado às Sagradas Escrituras, uma janela digital que te aproxima da própria essência da palavra divina. Disponível para o idioma espanhol. Mergulhe na riqueza da Bíblia em sua versão antiga, traduzida do Hebraico e Grego para o Espanhol por Casiodoro de Reina em 1569, respaldada pelo Novo Testamento de Francisco de Enzinas (1543) e o Novo Testamento com Salmos e Provérbios de Juan Pérez de Pineda (1556). Esta obra-prima foi meticulosamente cotejada posteriormente com a revisão de Cipriano de Valera em 1602, garantindo a fidelidade e autenticidade de cada palavra.
A Bíblia do Urso é uma tradução histórica da Bíblia para o espanhol, realizada por Casiodoro de Reina, um monge espanhol que se converteu ao protestantismo. Publicada pela primeira vez em 1569, é assim chamada devido à ilustração de um urso na capa, que mostra um urso extraindo mel de uma colmeia. Esta edição é notável por ser a primeira tradução completa da Bíblia para o espanhol a partir dos textos originais em hebraico e grego.
Casiodoro de Reina empreendeu este trabalho enquanto estava exilado na Europa devido à perseguição religiosa na Espanha. Sua tradução foi um esforço monumental e, embora tenha enfrentado críticas e revisões posteriores, teve um impacto duradouro na literatura bíblica em espanhol. A "Bíblia do Urso" serviu como base para a revisão realizada por Cipriano de Valera em 1602, conhecida como a "Bíblia do Cântaro", e ambas contribuíram significativamente para a disseminação das Escrituras no mundo hispano-falante.
আপডে’ট কৰা তাৰিখ
০৬-০৭-২০২৪