Біблія Лютэра (скар. LB) — пераклад Старога і Новага Запаветаў Бібліі са старажытнаяўрэйскай, арамейскай і старажытнагрэчаскай моў на нямецкую (ранненоваверхненямецкую). Пераклад быў зроблены Марцінам Лютэрам у супрацоўніцтве з іншымі тэолагамі (асабліва з Філіпам Меланхтонам). У верасні 1522 г. было гатова першае выданне Новага Запавету (адсюль назва Вераснёўскі Запавет), у 1534 г. поўная Біблія. У Евангельскай Царкве (EKD), як і ў Новаапостальскай Царкве, пераклад Лютэра ў перагледжанай версіі 1984 года з'яўляецца тэкстам Бібліі, які выкарыстоўваецца для набажэнстваў, а таксама выкарыстоўваецца ў літургічных кнігах.
Перавагі прыкладання:
- Прыкладанне працуе без падлучэння да Інтэрнэту (бясплатнае прыкладанне ў аўтаномным рэжыме);
- Уменне пошуку;
- Магчымасць павелічэння / памяншэння шрыфта;
- Магчымасць стварэння неабмежаванай колькасці ўкладак да пэўнага верша, адной з кніг;
- Калі вы зацікаўлены ў прысваенні вершаў, вы можаце скапіяваць або адправіць паведамленне;
- Магчымасць пракручваць кнопкі гучнасці.
Наша каманда яшчэ не на месцы, і імкнецца пашырыць свае функцыянальныя прыкладання.
Кіраўніцтва карыстальніка:
Кожны пункт меню - гэта асобная кніга, а кожная асобная старонка ў адной з кніг - гэта загаловак.
Пастаўце курсор на месца нумара главы і ўвядзіце нумар главы. Такім чынам, вам не трэба будзе пракручваць усе раздзелы, што робіць выбар цікавым.